Las medidas de acción afirmativa y efectiva para el empleo de personas con discapacidad en el mercado de trabajo ordinario; | UN | تدابير العمل الإيجابي والفعال لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل النظامية |
Las medidas de acción afirmativa y efectiva para el empleo de personas con discapacidad en el mercado de trabajo ordinario. | UN | الإجراءات الإيجابية والفعالة لاستخدام الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل الاعتيادية |
El Gobierno ha emprendido varias iniciativas con el objeto de mejorar la situación de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo. | UN | وأطلقت الحكومة العديد من المبادرات بهدف تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل. |
Ello se hizo para integrar mejor a las personas con discapacidad en el mercado de trabajo. | UN | وكان الغرض من ذلك تحسين إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل. |
Según los sectores, se han adoptado numerosas disposiciones en favor del empleo de las personas con discapacidad en el mercado laboral. | UN | واتخذ عدد كبير من التدابير المشجعة لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل حسب القطاعات. |
Se confía en incrementar la participación de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo y mejorar la igualdad en el acceso al empleo. | UN | ويتوقع أن يؤدي الإطار إلى تحسين مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل والمساواة في إمكانية الوصول إلى الوظائف. |
Los resultados que obtienen las mujeres con discapacidad en el mercado laboral son peores que los de los hombres con discapacidad y las mujeres sin discapacidad, pero las tasas de desempleo de las mujeres con discapacidad son inferiores a las de los hombres con discapacidad. | UN | نتائج النساء ذوات الإعاقة في سوق العمل أسوأ من نتائج الرجال ذوي الإعاقة أو النساء غير ذوات الإعاقة، مع استثناء واحد، وهو أن نسبة البطالة بين النساء ذوات الإعاقة أقل منها بين الرجال ذوي الإعاقة. |
Con respecto a la situación de las mujeres con discapacidad en el mercado de trabajo, se observa que, en general, cuando se las contrata, perciben salarios bajos, ocupan puestos de bajo nivel y tienen unas condiciones de trabajo deficientes. | UN | أما فيما يتعلق بوضع النساء ذوات الإعاقة في سوق العمل، يلاحظ بشكل عام أنه في حالة تعيينهن فإنهن يحصلن م يحصلون على أجور منخفضة ووضع منخفض ويعملون في ظروف عمل سيئة. |
6. Medidas de acción afirmativa y efectiva para el empleo de personas con discapacidad en el mercado laboral ordinario | UN | 6- تدابير العمل الإيجابي والفعال لتعزيز فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل العام |
El Comité pide al Estado parte que prosiga sus esfuerzos para promover la integración de las personas con discapacidad en el mercado laboral y facilitar su acceso, físico o de otro tipo, a la educación. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة جهودها لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل وتيسير وصولهم المادي أو غيره إلى التعليم. |
5. Las medidas de acción afirmativa y efectiva para el empleo de personas con discapacidad en el mercado de trabajo ordinario; | UN | 5- تدابير العمل الإيجابي والفعال لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل النظامية؛ |
Para integrar a las personas con discapacidad en el mercado de trabajo abierto, la Ley de apoyo al empleo dispone que se prestará apoyo a toda empresa que dé empleo a una persona con discapacidad y cree nuevos puestos de trabajo o adapte los existentes a la discapacidad de la persona empleada. | UN | وسعياً لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل المفتوح، يتاح الدعم بموجب قانون دعم العمالة لأي مشروع يشغل شخصاً معوقاً ويستحدث فرص عمل جديدة أو يكيّف مناصب موجودة أصلا وفقاً لإعاقة الشخص العاطل. |
El Gobierno del Canadá ha puesto en marcha varias iniciativas destinadas a aumentar la participación de las personas con discapacidad en el mercado laboral, a lograr que los edificios gubernamentales sean más accesibles y a prestar apoyo a las personas con discapacidad y sus familias. | UN | وقد اتخذت حكومة بلده عددا من المبادرات التي تستهدف زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، وتسهيل إمكانية الوصول إلى المباني الحكومية، وتقديم الدعم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
El Comité pide al Estado parte que prosiga sus esfuerzos para promover la integración de las personas con discapacidad en el mercado laboral y facilitar su acceso, físico o de otro tipo, a la educación. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة جهودها لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل وتيسير وصولهم المادي أو غيره إلى التعليم. |
82. La situación de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo ha mejorado considerablemente gracias a las numerosas y diferentes medidas adoptadas por el Gobierno. | UN | 82- ولقد تحسّن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل بشكل كبير نتيجة اتخاذ الحكومة العديد من التدابير المختلفة. |
E. Información sobre las medidas de acción afirmativa y efectiva para el empleo de personas con discapacidad en el mercado de trabajo ordinario | UN | هاء- معلومات عن الإجراءات الإيجابية والفعالة لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل النظامية |
El acceso universal a los servicios y dispositivos de apoyo, la educación y la formación laboral y los programas que ofrecen becas y pequeños préstamos para actividades económicas se consideraron especialmente útiles para promover la participación de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo. | UN | واعتُبر الحصول على الأجهزة والخدمات المُعينة، وبرامج التثقيف والتدريب المهني التي توفر المنح والقروض الصغيرة لأغراض الأنشطة الاقتصادية، أدوات أساسية لتشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل. |
27. El Gobierno promueve la inclusión de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo garantizando el acceso a la seguridad social y los servicios de salud. | UN | 27 - واستطردت قائلة إن الحكومة تشجع على إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل عن طريق ضمان حصولهم على الضمان الاجتماعي والخدمات الصحية. |
:: contribuir a la activación social y profesional de las personas con discapacidad y proyección de una imagen favorable de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo mediante pasantías en la administración pública. | UN | :: دعم التفعيل الاجتماعي والمهني للأشخاص ذوي الإعاقة، وبناء صورة إيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل من خلال منح التدريب في الإدارة العامة. |
Este indicó que la participación de la mujer con discapacidad en el mercado laboral, en relación con la mujer sin discapacidad, es considerablemente menor y que igualmente presenta niveles menores de inclusión laboral con respecto a los hombres con discapacidad. | UN | وقد أبان هذا التشخيص أن مشاركة النساء ذوات الإعاقة في سوق العمل أقل بالمقارنة مع النساء غير المعاقات، كما تعكس مستويات أقل في مجال الإدماج المهني بالمقارنة مع الرجال ذوي الإعاقة. |
32. Indíquense las causas del descenso del porcentaje de las personas con discapacidad que trabajan en el mercado de trabajo abierto. | UN | 32- يرجى تقديم معلومات عن أسباب انخفاض النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل المفتوح. |