ويكيبيديا

    "الإعلامية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de información de las Naciones Unidas
        
    • de información pública de las Naciones Unidas
        
    • informativo de las Naciones Unidas
        
    • de difusión de las Naciones Unidas
        
    • informativas de las Naciones Unidas
        
    • de comunicación de las Naciones Unidas
        
    • de información y a los
        
    • de información de la Organización
        
    • información sobre las Naciones Unidas
        
    • informativos de las Naciones Unidas
        
    • los Centros de
        
    Al introducir cambios se debe tener en cuenta que es necesario mantener la calidad y la cantidad de los servicios de información de las Naciones Unidas. UN ويجب أن توضع في الاعتبار لدى عمل تغييرات ضرورة المحافظة على جودة الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة وكميتها.
    La delegación del Yemen recomienda que las actividades de información de las Naciones Unidas ocupen un lugar central en las prioridades de la Organización. UN 28 - وأضاف أن بلاده ترى أن الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة يجب أن تتبوأ مركزا متقدما في سلم أولويات المنظمة.
    Se prevé que esto dará por resultado un fortalecimiento de los servicios de información de las Naciones Unidas a nivel local, en especial en los países en desarrollo. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الإجراء إلى تعزيز القدرة الإعلامية للأمم المتحدة في الميدان، ولا سيما في البلدان النامية.
    Se obtuvieron resultados positivos en la búsqueda de nuevos centros para la distribución de material de información de las Naciones Unidas y la MINUEE. UN وأسفر البحث عن منافذ إضافية لتوزيع المواد الإعلامية للأمم المتحدة والبعثة عن نتائج إيجابية.
    Esta producción, disponible en copia impresa en la Sede y distribuida al público a nivel mundial a través de Internet y los centros de información de las Naciones Unidas, incluyó: UN وأُتيح ذلك الناتج في شكل مطبوع في المقر وجرى توزيعه على الجمهور على الصعيد العالمي عن طريق الإنترنت والمراكز الإعلامية للأمم المتحدة وشمل ذلك ما يلي:
    Esa producción, disponible en formato impreso en la Sede y distribuida al público del mundo entero a través de Internet y de los centros de información de las Naciones Unidas, consistía en: UN وأتيحت تلك الإصدارات في نسخ مطبوعة في المقر وجرى توزيعها على الجمهور في شتى أنحاء العالم عن طريق الإنترنت والمراكز الإعلامية للأمم المتحدة وشمل ذلك ما يلي:
    Con esto se contribuirá a la creación y la conservación de la memoria institucional y de los recursos de información de las Naciones Unidas, en que se apoya el trabajo de la Organización. UN وسيسهم ذلك في بناء الذاكرة المؤسسية والموارد الإعلامية للأمم المتحدة والحفاظ عليها، على نحو يدعم عمل المنظمة.
    Con esto se contribuirá a la creación y la conservación de la memoria institucional y de los recursos de información de las Naciones Unidas, en que se apoya el trabajo de la Organización. UN وسيسهم ذلك في بناء الذاكرة المؤسسية والموارد الإعلامية للأمم المتحدة والحفاظ عليها، على نحو يدعم عمل المنظمة.
    Servicios de información de las Naciones Unidas UN الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة
    6.1 Los Servicios de información de las Naciones Unidas están dirigidos por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN 6-1 يرأس الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    Una de las principales tareas consiste en racionalizar la estructura de los sitios en la Web y preparar el material que se publica en ellos en todos los idiomas oficiales, ya que la diversidad lingüística es parte integrante y fundamental de la política de información de las Naciones Unidas. UN ومن أهم المهام ترشيد هيكل مواقع الشبكة العالمية وإعداد مواد لها بكل اللغات الرسمية لأن التنوع اللغوي جزء جوهري لا يتجزأ من السياسية الإعلامية للأمم المتحدة.
    El Departamento de Información Pública y su red de centros de información y servicios de información de las Naciones Unidas suministraron información a los medios de comunicación sobre la labor de las Naciones Unidas relativa a las personas con discapacidad. UN وقدمت إدارة شؤون الإعلام وشبكة المراكز والدوائر الإعلامية للأمم المتحدة التابعة لها برامج إعلامية عن أعمال الأمم المتحدة المرتبطة بالمعوقين.
    Las actividades de información de las Naciones Unidas deben ayudar a reforzar la armonía, la cooperación, la paz y el respeto mutuo entre los pueblos. UN 29 - وذكر أن الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة ينبغي أن تساعد على تعزيز الانسجام والتعاون والسلام والاحترام المتبادل فيما بين الشعوب.
    :: 150 actividades de divulgación, como conferencias, exposiciones y reuniones públicas de información, sobre la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; y 1.000 historias sobre mantenimiento de la paz para su divulgación en los medios de difusión de las Naciones Unidas UN :: الاضطلاع بـ 150 نشاط توعية، مثل المؤتمرات والمعارض والإحاطات العامة، بشأن عمل حفظ السلام في الأمم المتحدة، وإعداد ألف قصة تتصل بحفظ السلام لبثها عبر المنافذ الإعلامية للأمم المتحدة
    También deben realizarse esfuerzos para garantizar que los países en desarrollo perciban los beneficios de las tecnologías de comunicación modernas; las actividades informativas de las Naciones Unidas deben reducir las diferencias actuales entre países y regiones en cuanto al flujo de información. UN وقال إنه ينبغي أيضاً أن تُبذل جهود لضمان استفادة البلدان النامية من تكنولوجيات الاتصالات الحديثة؛ كما ينبغي أن تؤدي الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة إلى تقليل التفاوتات القائمة فيما بين البلدان والمناطق بالنسبة لتدفق المعلومات.
    El Departamento debe seguir desarrollando y actualizando el mensaje de los medios de comunicación de las Naciones Unidas para ponerlo en consonancia con el espíritu de la época. UN وينبغي أن تواصل إدارة شؤون الإعلام تطوير وتحديث الرسالة الإعلامية للأمم المتحدة وتواؤمها مع روح العصر.
    g) Propuestas sobre la manera de aumentar el acceso del público al material de información y a los documentos importantes de las Naciones Unidas, incluso en idiomas que no sean los seis idiomas oficiales; UN (ز) مقترحات بشأن كيفية زيادة إمكانية وصول الجمهور العام إلى المواد الإعلامية للأمم المتحدة ووثائقها المهمة بغير لغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد التأكيد على أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد