ويكيبيديا

    "الإعلامي الخاص بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • especial de información sobre
        
    • especial sobre la
        
    En consecuencia, el programa especial de información sobre la cuestión de Palestina continuará siendo necesario hasta que se resuelvan todos los aspectos de esa cuestión. UN وهكذا فإن البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين سيبقى ضروريا حتى تحل قضية فلسطين من جميع جوانبها.
    También deseamos dar las gracias al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas por haber establecido el Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina. UN ونتقدم بالشكر أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام، على تنفيذها للبرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    El programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento de Información Pública ha realizado destacadas contribuciones para informar a los medios de comunicación y al público en general de las cuestiones pertinentes relativas a Palestina. UN وقد قدم البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين بإدارة شؤون الإعلام إسهاما كبيرا في إبلاغ وسائط الإعلام والجمهور قاطبة بالمسائل ذات الصلة فيما يتعلق بفلسطين.
    El programa especial de información sobre la cuestión de Palestina cumple una importante función porque la ocupación es la más prolongada de la historia e Israel es el único Estado Miembro clasificado como Potencia ocupante. UN و أضاف أن البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين يؤدي وظيفة هامة لأن احتلالها هو الأطول في التاريخ، وإسرائيل هي الدولة العضو الوحيدة التي تصنف على أنها قائمة بالإحتلال.
    El Comité expresa la opinión de que el programa de información especial sobre la cuestión de Palestina del Departamento de Información Pública ha hecho una importante contribución al informar a los medios de comunicación y a la opinión pública sobre las cuestiones pertinentes. UN وتعرب اللجنة عن رأي مفاده أن البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قدم إسهاما مهما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام علي المسائل ذات الصلة.
    El Comité solicita que el Departamento de Información Pública continúe su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, con la flexibilidad necesaria, pues ha realizado una contribución importante al informar a los medios de comunicación y la opinión pública sobre las cuestiones de interés. UN وترجو اللجنة من إدارة شؤون الإعلام أن تواصل برنامجها الإعلامي الخاص بشأن القضية الفلسطينية بالمرونة اللازمة، حيث ساهمت مساهمة هامة في اطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة.
    Asimismo, insta al Departamento de Información Pública y la Cuarta Comisión a que exploren conjuntamente las posibilidades de concienciar sobre el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y elogia el Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina. UN وشجع كلا من إدارة شؤون الإعلام واللجنة الرابعة على أن تقوما معا باستكشاف إمكانيات زيادة الوعي بالعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وأثنى على البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    B. Programa especial de información sobre la Cuestión de Palestina UN باء - البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين
    De conformidad con la resolución 68/14 de la Asamblea General, el Departamento de Información Pública siguió ejecutando su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina. UN 65 - وفقا لقرار الجمعية العامة 68/14، واصلت إدارة شؤون الإعلام تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    Con respecto al programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, aunque el programa anual de capacitación para profesionales de los medios de información palestinos tuvo que postergarse debido a inconvenientes con las visas, ese asunto se analizará con el país anfitrión y se espera que el programa se cumpla a principios de 2003. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين، قال إنه بالرغم من أن الأمر اقتضى تأجيل البرنامج السنوي لتدريب العاملين في وسائل الإعلام الفلسطينية بسبب الصعاب في الحصول على تأشيرات الدخول، فإنه يجري مناقشة هذه المسألة مع البلد المضيف والمأمول أن يتم تقديم البرنامج في أوائل عام 2003.
    Hace hincapié en la importancia del programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento, muy en especial el reciente seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Tokio, titulado " Comprometiendo nuevamente a israelíes y palestinos en la búsqueda de un acuerdo político amplio y duradero " . UN وشدد على أهمية إدارة البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين، بما في ذلك الندوة الدولية لوسائط الإعلام بشأن السلام في الشرق الاوسط التي عقدت مؤخرا فى طوكيو بشأن موضوع إعادة إشراك الإسرائيليين والفلسطينيين في البحث عن تسوية سياسية شاملة ودائمة.
    El Departamento de Información Pública no debe cerrar los centros de información ni fusionarlos con las oficinas regionales de las Naciones Unidas sin antes celebrar consultas con los países sede, y debe continuar sus actividades relacionadas con la cuestión de Palestina, como su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina. UN ولا ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تغلق مراكز الإعلام أو تدمجها مع المكاتب الميدانيه للأمم المتحدة دون التشاور أولا مع البلدان المضيفه، كما ينبغي أن تواصل أنشطتها المتعلقة بالقضيه الفلسطينية، مثل برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    3. Por último, pide al Departamento que mantenga su programa especial de información sobre Palestina hasta que se halle una solución a la cuestión de Palestina. UN 3 - وأخيرا، طلب إلى الإدارة أن تواصل برنامجها الإعلامي الخاص بشأن فلسطين إلى أن يحين الوقت الذي يتسنى فيه التوصل إلى حل عادل لقضية فلسطين.
    El Gobierno del Senegal acoge con satisfacción las frecuentes actualizaciones facilitadas por el Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina y señala que existen 63 Centros de Información de las Naciones Unidas en todo el mundo, uno de los cuales está en Dakar, cuyo éxito depende en gran medida de la calidad y la diversidad de los productos que ofrecen. UN وذكر أن حكومته ترحب بالتحديثات المتكررة التي يقدمها البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين ويلاحظ أنه يوجد 63 مركزا إعلاميا للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم، منها مركز في داكار، وأن نجاح هذه المراكز يتوقف إلى حد كبير على جودة وتنوع ما تقدمه من منتجات.
    79. El Sr. Kanaan (Observador de Palestina) hace hincapié en la importancia del Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, que desempeña un papel fundamental en la sensibilización de la comunidad internacional acerca de la cuestión de Palestina y de la situación en el Oriente Medio, cuestiones de elevada prioridad en el programa de las Naciones Unidas. UN 79 - السيد كنعان (مراقب فلسطين): أكد أهمية البرنامج الإعلامي الخاص بشأن القضية الفلسطينية والوضع في الشرق الأوسط وهي قضايا ذات أولوية عالية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    En cumplimiento de la resolución 65/15 de la Asamblea General, el Departamento de Información Pública siguió aplicando su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, en cuyo marco se esforzó por promover el diálogo y la comprensión, al tiempo que sensibilizaba a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina y el proceso de paz del Oriente Medio. UN 69 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، عملا بقرار الجمعية العامة 65/15، تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين. وسعت الإدارة، في قيامها بذلك، إلى تعزيز الحوار والتفاهم، مع توعية الرأي العام بقضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط.
    En cumplimiento de la resolución 66/16 de la Asamblea General, el Departamento de Información Pública siguió aplicando su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, en cuyo marco se esforzó por promover el diálogo y la comprensión, al tiempo que sensibilizaba a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina y el proceso de paz del Oriente Medio. UN 70 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، عملا بقرار الجمعية العامة 66/16، تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين. وسعت الإدارة، في قيامها بذلك، إلى تعزيز الحوار والتفاهم، مع توعية الرأي العام بقضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط.
    En cumplimiento de la resolución 67/22 de la Asamblea General, el Departamento de Información Pública siguió ejecutando su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, con el ánimo de promover el diálogo y la comprensión, y de sensibilizar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina y el proceso de paz del Oriente Medio. UN 69 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، عملا بقرار الجمعية العامة 67/22، تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين. وسعت الإدارة، في قيامها بذلك، إلى تعزيز الحوار والتفاهم، مع توعية الرأي العام بقضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Relaciones públicas. En abril de 2003, el UNIS de Ginebra organizó un programa para un grupo de periodistas palestinos que estuvo una semana en Ginebra participando en un programa de capacitación organizado por el Departamento como parte de un Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina. La estadía incluía un día de seminarios en el ACNUDH. UN 73 - العلاقات العامة - في نيسان/أبريل 2003، نظمت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، برنامجا لمجموعة من الصحفيين الفلسطينيين كانوا في جنيف لمدة أسبوع للمشاركة في برنامج تدريبي نظمته الإدارة كجزء من البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين وشمل هذا البرنامج تنظيم يوم للحلقات الدراسية في مقر مفوضية حقوق الإنسان.
    62. Su delegación manifiesta su reconocimiento y estima a la Dependencia Portuguesa de Radio de las Naciones Unidas por su labor en los países de habla portuguesa, a pesar de los limitados recursos humanos y financieros, y reitera su reconocimiento al Departamento por haber fomentado iniciativas básicas innovadoras en favor de la paz en el Oriente Medio, en conexión con el Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina. UN 62 - وأردف قائلا إن وفد بلده يعرب عن شكره وتقديره لوحدة اللغة البرتغالية في إذاعة الأمم المتحدة فيما يتعلق بعملها في البلدان الناطقة بالبرتغالية، برغم الموارد البشرية والمالية المحدودة، ويكرر تقديره لقيام الإدارة برعاية المبادرات الشعبية الابتكارية للسلام في الشرق الأوسط فيما يتعلق بالبرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    Habida cuenta de la trágica situación en los territorios palestinos ocupados, su delegación atribuye especial importancia al fortalecimiento del programa de información especial sobre la cuestión de Palestina. UN وأضاف قائلا إن الحالة المفجعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تجعل وفده يولي أهمية خاصة لتعزيز البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد