ويكيبيديا

    "الإعلام الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de comunicación electrónicos
        
    • de difusión electrónicos
        
    • de información electrónicos
        
    • electrónicos de comunicación
        
    • de comunicación en línea
        
    • de comunicación electrónica
        
    • en soporte electrónico
        
    • y la televisión
        
    • formato electrónico
        
    • medios electrónicos
        
    Publicación en otros medios de comunicación electrónicos UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Los medios de comunicación electrónicos han pasado a ser una realidad importante y hay que tenerlos en cuenta. UN فوسائط الإعلام الإلكترونية اصبحت واقعاً مهماً ولا بد من أخذها في الاعتبار.
    :: Debates en mesa redonda con los medios de comunicación electrónicos e impresos UN :: مناقشات المائدة المستديرة بشأن وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة
    Gran parte de los medios de difusión electrónicos de Israel dependen de la Administración de Radiodifusión de Israel (ARI), a cargo de la radiodifusión pública. UN تخضع معظم وسائط الإعلام الإلكترونية في إسرائيل لسلطة هيئة الإذاعة الإسرائيلية، المسؤولة عن الإذاعة العامة.
    La Federación participó en el Foro Mundial sobre Medios de información electrónicos. UN وشارك الاتحاد في المنتدى العالمي لوسائط الإعلام الإلكترونية.
    Publicación en otros medios electrónicos de comunicación UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Acogió asimismo con beneplácito la supresión de las condenas privativas de la libertad por los delitos de prensa, y recomendó que ello se aplicara también a los medios de comunicación electrónicos. UN كما رحبت اللجنة بإلغاء عقوبة السجن على الجرائم الصحفية، وأوصت بتوسيع نطاق هذا الإلغاء ليشمل وسائل الإعلام الإلكترونية.
    Los Estados Unidos tienen una prensa independiente libre, pujante y diversa, así era antes de la llegada de los medios de comunicación electrónicos digitales y así sigue siendo hoy. UN وتوجد في الولايات المتحدة صحافة حرة ومزدهرة ومستقلة متنوعة، وهي سمة كانت قائمة قبل ظهور وسائط الإعلام الإلكترونية والرقمية المتطورة ولا تزال مستمرة إلى اليوم.
    :: La inclusión de fervientes artículos y debates en medios de comunicación electrónicos e impresos UN :: النقاشات الشديدة والمقالات في وسائل الإعلام الإلكترونية والمطبوعة
    Esta prohibición se aplica también a los medios de comunicación electrónicos. UN وينطبق هذا الحظر أيضاً على وسائط الإعلام الإلكترونية.
    Le preocupaba que los medios de comunicación electrónicos permanecieran bajo el control del Gobierno y compartía las preocupaciones del Relator Especial acerca de las irregularidades electorales. UN وأعربت عن قلقها إزاء استمرار خضوع وسائط الإعلام الإلكترونية لمراقبة الدولة وشاطرت المقرر الخاص بواعث قلقه بشأن حدوث مخالفات في العمليات الانتخابية.
    Le preocupa también la falta de criterios en la concesión o denegación de licencias a los medios de comunicación electrónicos, como las emisoras de radio y televisión, lo cual repercute negativamente en el ejercicio de la libertad de expresión y de prensa previsto en el artículo 19 del Pacto. UN كما تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم وجود معايير لمنح أو حجب رخص وسائط الإعلام الإلكترونية مثل محطات التلفزة والإذاعة، مما يؤثر سلباً على ممارسة حرية التعبير والصحافة المنصوص عليها في المادة 19 من العهد.
    Las TIC, los medios de comunicación electrónicos y el rápido movimiento de la información son esenciales para promover el desarrollo de la sociedad civil y del sector socioeconómico. UN فقد أصبحت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووسائل الإعلام الإلكترونية والحركة السريعة في المعلومات ضرورية لتعزيز المجتمع المدني والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Alianzas con medios de difusión electrónicos e impresos. UN إقامة تحالفات مع وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة.
    :: La organización publicó importantes declaraciones en su sitio web oficial, en sus medios de difusión escritos y en sus emisiones en medios de difusión electrónicos locales y nacionales. UN :: نشر التحالف البيانات ذات الصلة على موقعه الإلكتروني الرسمي، وفي وسائل الإعلام المطبوعة التابعة له، والبث في وسائل الإعلام الإلكترونية على الصعيدين المحلي والوطني.
    La MINUSTAH también llevó a cabo su campaña de sensibilización permanente por medio de carteles y medios de difusión electrónicos. UN واضطلعت البعثة أيضا بحملتها التوعوية عبر وضع الملصقات واستخدام وسائط الإعلام الإلكترونية.
    Medios de información electrónicos e integración de la sociedad: conferencia organizada por el Centro Letón de Derechos Humanos y Estudios Étnicos y la Fundación Friedrich Naumann: comunicación sobre las restricciones del lenguaje y las normas internacionales de derechos humanos UN وسائط الإعلام الإلكترونية واندماج المجتمـع: مؤتمر نظمه مركز لاتفيا لدراسات حقوق الإنسان والدراسات الإثنية ومؤسسة فريديخ ناومان: عرض بشأن القيود اللغوية ومعايير حقوق الإنسان الدولية.
    Existen múltiples ejemplos de la utilización de medios de información electrónicos y de prensa para poner de relieve los éxitos de la mujer en la vida pública y privada. UN 4 - وأردفت قائلة إن هناك العديد من الأمثلة لوسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة التي تستخدم لإلقاء الضوء على نجاحات المرأة في الحياة العامة والحياة الخاصة.
    Publicación en otros medios electrónicos de comunicación UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Publicaciones en otros medios electrónicos de comunicación UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Para facilitar el intercambio de información se han utilizado novedosas herramientas como el sistema Teamworks, Twitter y plataformas de comunicación en línea. UN واستخدمت أدوات مبتكرة لتيسير تبادل المعلومات، ومنها مثلا العمل الجماعي، وموقع تويتر، ووسائط الإعلام الإلكترونية.
    A ningún medio de comunicación electrónica se le había denegado la solicitud de registro. UN ولم يُرفض أي طلب لتسجيل أي من وسائط الإعلام الإلكترونية.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer y la Infancia terminó un estudio en el que se recomienda la prohibición de la difusión, en medios electrónicos como la radio y la televisión, de imágenes negativas de la mujer; UN وبادرت وزارة شؤون المرأة والطفل بإجراء وإتمام دراسة يوصى فيها بحظر نشر صورة سلبية للمرأة في وسائط الإعلام الإلكترونية مثل الإذاعة والتلفزيون.
    En esos momentos los únicos medios de comunicación que usaban formato electrónico eran Radio Nepal y Nepal TV, ambas estatales. UN وفي ذلك الوقت كانت وسائط الإعلام الإلكترونية الوحيدة تتمثل في إذاعة نيبال وتلفزة نيبال اللتين تديرهما الدولة.
    Al Relator Especial le preocupa especialmente lo limitado del acceso de los políticos de la oposición a los medios electrónicos. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق بوجه خاص إزاء محدودية إمكانية وصول السياسيين التابعين للمعارضة إلى وسائط الإعلام الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد