ويكيبيديا

    "الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Declaración sobre los principios rectores
        
    Estupefacientes Proyecto de resolución sobre el plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN مشروع قرار بشأن خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    La Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas formaba parte de la Declaración Política de 1998, cuyo mandato finalizaba en 2008. UN كان الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات جزءاً من الإعلان السياسي لعام 1998 الذي تقرر العمل به حتى عام 2008.
    Se ejecutaron unos 174 proyectos para facilitar la adopción o mejora de estrategias y programas de reducción de la demanda en 130 países, en respuesta a la Declaración sobre los principios rectores sobre la reducción de la demanda de drogas y su Plan de Acción. UN وتم تنفيذ نحو 174 مشروعا لتسهيل اعتماد أو تعزيز استراتيجيات وبرامج تخفيض الطلب على المخدرات في 130 بلدا على إثر الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وخطة العمل المتصلة به.
    Prestación de servicios de asesoramiento a petición de Estados Miembros acerca de la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء، بناء على طلبها، بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات
    Recordando también el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, UN وإذ يشير أيضا إلى خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()،
    Recordando también el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, UN وإذ يشير أيضا إلى خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()،
    En apoyo del Plan de Acción para la Aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, cada sucesiva conferencia ha incluido sesiones plenarias y sesiones principales dedicadas a la aplicación y a la eficacia de las políticas nacionales e internacionales sobre las adicciones, ofreciendo así la oportunidad de difundir las mejores prácticas. UN ودعما لخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات يشمل كل مؤتمر من المؤتمرات المتعاقبة عقد دورات عامة ورئيسية بشأن تنفيذ وفعالية السياسية الوطنية والدولية لمكافحة الإدمان، وبالتالي يتيح فرصة لنشر أفضل الممارسات.
    17. Insta a todos los Estados Miembros a que ejecuten el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y a que intensifiquen la labor en el plano nacional para combatir el uso indebido de drogas ilícitas entre la población, especialmente entre los niños y los jóvenes; UN 17 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛
    11. Insta a todos los Estados Miembros a que ejecuten el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y a que intensifiquen la labor en el plano nacional para combatir el uso indebido de drogas ilícitas entre la población, especialmente entre los niños y los jóvenes; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛
    En su resolución 64/182 la Asamblea General instó a todos los Estados Miembros a que ejecutaran el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y a que intensificaran la labor en el plano nacional para combatir el uso indebido de drogas ilícitas en la población, especialmente en los niños y los jóvenes. UN حثت الجمعية العامة في قرارها 64/182 جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدّرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدّرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب.
    Recordando también la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y las medidas de fomento de la cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas, UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين(55)، وخطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()، والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية()،
    Recordando la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, en que se hizo un llamamiento para que los programas de reducción de la demanda estuvieran basados en una evaluación continua de la índole y la magnitud de los problemas del consumo y el uso indebido de drogas y los problemas conexos en la población, UN وإذ يشير إلى الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى تناول المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان()،
    Recordando la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, en que se hizo un llamamiento para que los programas de reducción de la demanda estuvieran basados en una evaluación continua de la índole y la magnitud de los problemas del consumo y el uso indebido de drogas y los problemas conexos en la población, UN وإذ يشير إلى الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى استعمال المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان()،
    17. Insta a todos los Estados Miembros a que ejecuten el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y a que intensifiquen la labor en el plano nacional para combatir el uso indebido de drogas ilícitas entre la población, especialmente entre los niños y los jóvenes; UN 17 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(4) وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛
    Reafirmando la Declaración política, la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas y las medidas de fomento de la cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas aprobadas en su vigésimo período extraordinario de sesiones, así como el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, UN " وإذ تؤكد من جديد الإعلان السياسي والإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، فضلا عن خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات،
    d) Cooperación técnica (recursos extrapresupuestarios). Servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento a Estados Miembros, a su solicitud, sobre la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas; y servicios de asesoramiento a los Estados Miembros, a su solicitud, sobre el perfeccionamiento de la capacidad de reunión de datos, con arreglo a la Declaración Política de 1998. UN (د) التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية) - الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء بشأن طلب تنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات؛ وتقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء عند طلبها، بشأن تعزيز القدرة على جمع البيانات وفقا للإعلان السياسي الذي اعتمد في عام 1998.
    c) Cooperación técnica (presupuesto ordinario): servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento a petición de Estados Miembros, acerca de la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas; servicios de asesoramiento a petición de Estados Miembros, para el desarrollo de una mayor capacidad de reunión de datos de conformidad con la Declaración Política de 1998. Cuadro 17.16 UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية): الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات؛ وتقديم الخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء، سعيا إلى تعزيز القدرة على جمع البيانات وفقا للإعلان السياسي لعام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد