En la Declaración Ministerial aprobada por la Conferencia se insistió en que todas las Partes en la Convención tenían derecho al desarrollo sostenible y debían promoverlo. | UN | وأضاف أن الإعلان الوزاري الصادر عن ذلك المؤتمر أكد على حق جميع الأطراف في الاتفاقية في التنمية المستدامة وواجبها في دعمها. |
Recordando también la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2008, | UN | وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2008()، |
Recordando también la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2009 | UN | وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2009( |
Nota de la Secretaría sobre la declaración ministerial de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية |
Examen ministerial de los progresos realizados en la aplicación de la declaración ministerial formulada por el Consejo Económico y | UN | الاستعراض الوزاري للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 |
57. Respecto de la propuesta de expandir el programa existente de promoción de las fuentes de energía renovables, se deben priorizar otras temáticas como el uso racional de la energía, asunto que recibió especial atención en la Declaración Ministerial aprobada en la reciente Conferencia Ministerial sobre Seguridad Energética en América Latina. | UN | 57- وأمّا فيما يتعلق بالمقترح الرامي إلى توسيع البرنامج الحالي لتعزيز مصادر الطاقة المتجدّدة، فينبغي إسناد الأولوية أيضاً إلى مسائل مثل استخدام الطاقة الرشيد، وهو موضوع رئيسي حظي بإشارة خاصة في الإعلان الوزاري الصادر عن الاجتماع الوزاري بشأن أمن الطاقة في أمريكا اللاتينية، الذي عُقد مؤخّراً. |
Reafirmando la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel de 2009 del Consejo Económico y Social sobre el tema " Cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " , | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 بشأن موضوع ' ' تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " ()، |
i) Carta de fecha 15 de octubre de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada con ocasión de la 28ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 (A/59/450). | UN | (ط) رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان الوزاري الصادر عن الاجتماع الثامن والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (A/59/450). |
Recordando además la Declaración Ministerial aprobada por el Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2004 sobre el tema " Movilización de recursos y entorno propicio para la erradicación de la pobreza en el contexto de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 " , | UN | وإذ يشير كذلك إلى الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2004 بشأن موضوع " حشد الموارد وتهيئة بيئة تمكينية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا " ()، |
Recordando además la Declaración Ministerial aprobada por el Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2004 sobre el tema " Movilización de recursos y entorno propicio para la erradicación de la pobreza en el contexto de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20012010 " , | UN | وإذ يشير كذلك إلى الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2004 بشأن موضوع " تعبئة الموارد وتهيئة بيئة مؤاتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا " ()، |
la declaración ministerial del Consejo Económico y Social constituyó un paso importante en este proceso. | UN | وكان الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة مهمة في هذه العملية. |
Informe sobre la aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2000 del Consejo | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000 |
Hacemos hincapié en la necesidad primordial de que la declaración ministerial o cualquier otra decisión aprobada en esta serie de sesiones no se limite a la retórica y se oriente a la adopción de medidas en las esferas que hemos destacado aquí. | UN | نحن نؤكد على الحاجة الملحة على أن يتجاوز الإعلان الوزاري الصادر عن هذا الجزء أو أي وثيقة أخرى تنجم عنه مجرد الخطابة الودية وأن يشير إلى الإجراء المتخذ في المجالات التي سلطنا الضوء عليها أعلاه. |
:: Informar sobre las medidas adoptadas para el seguimiento de la declaración ministerial del año anterior | UN | :: رفع تقارير عن الإجراءات المتخذة لمتابعة الإعلان الوزاري الصادر في السنة السابقة؛ |
En la 12a sesión, celebrada el 30 de junio, el Presidente del Consejo declaró abierto el debate sobre el examen ministerial de los progresos realizados en la aplicación de la declaración ministerial formulada por el Consejo Económico y Social en 2003. | UN | 61 - في الجلسة 12، المعقودة في 30 حزيران/يونيه، افتتح رئيس المجلس المناقشة بشأن الاستعراض الوزاري للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس في عام 2003. |
Carta de fecha 22 de junio de 2004 de Qatar por la que se transmite la declaración ministerial formulada con ocasión del 40° aniversario del Grupo de los 77 (relacionada también con el tema 99) (A/59/115) | UN | رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2004 من قطر تحيل بها الإعلان الوزاري الصادر بمناسبة إحياء الذكرى الأربعين لإنشاء مجموعة الـ 77 (انظر أيضا تحت البند 99) (A/59/115) |
Carta de fecha 22 de junio de 2004 de Qatar por la que se transmite la declaración ministerial formulada con ocasión del 40° aniversario del Grupo de los 77 (relacionada también con el tema 93) (A/59/115) | UN | رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2004 من قطر تحيل بها الإعلان الوزاري الصادر بمناسبة إحياء الذكرى الأربعين لإنشاء مجموعة الـ 77 (انظر أيضا تحت البند 93) (A/59/115) |
Declaración Ministerial de la serie de sesiones de alto nivel presentada por el Presidente del Consejo | UN | الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس |
Al adoptar ese tema, el Consejo se propone también examinar los progresos en la aplicación de su Declaración Ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2003. | UN | وباعتماد هذا الموضوع، يعتزم المجلس أيضا استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003. |