ويكيبيديا

    "الإغريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • griegos
        
    • Grecia
        
    • griego
        
    • griega
        
    • galos
        
    Estudió minuciosamente las observaciones realizadas por los antiguos astrónomos griegos de las estrellas más brillantes. Open Subtitles عن طريق قراءة الملاحظات التي قام بها الفلكيون الإغريق القدماء لألمع نجوم السماء
    Los griegos aportaron la filosofía, la democracia. Open Subtitles لقد قدم الإغريق للعالم الفلسفة والديموقراطية
    Los antiguos griegos ya sabían que, aunque todos nos bañemos en el mismo río, el baño de cada uno es diferente. UN فقدامى الإغريق كانوا أصلاً يعرفون أن عدد التجارب بعدد المجربين.
    Al contrario, ha sido, en gran medida, un lugar de reunión para el debate y la reflexión en torno a un tema que desde los tiempos de la antigua Grecia ha concitado la atención de los hombres y mujeres. UN بل كانت على النقيض من ذلك، مكانا للتلاقي والتناقش والتأمل في موضوع ما برح يثير اهتمام الرجال والنساء منذ أيام الإغريق.
    Antes del surgimiento del cristianismo el mito de Zeus cautivó al mundo griego por miles de años y lo convirtió en el más temido y respetado de todos los Dioses. Open Subtitles قبل ظهور المسيحية كانت أسطورة زيوس تأسر الإغريق لآلاف السنين وجعلته أعظم الآلهة وأكثرهم بأساً
    Hace dos mil años esos griegos tuvieron ideas potentes. TED منذ ألفي سنة، أولئك الإغريق كان لديهم رؤى قوية.
    Y si eso es cierto, entonces lo que queremos hacer es seguir cuatro lecciones de los griegos y una lección de un latinoamericano. TED وإذا كان هذا صحيحاً، ما نريد أن نفعله هو أننا نريد أن نتفحص الدروس الأربعة من الإغريق ودرسا واحدا من أمريكا اللاتينية.
    Bien, los griegos pensaban en lo que pasa cuando los dioses, los seres humanos y la inmortalidad se mezclan durante mucho tiempo. TED حسنا، فكر الإغريق حول ما يحدث عندما تخلط الآلهة والبشر والخلود لفترة طويلة.
    Bien, si nos remontamos a los antiguos griegos, fue una revelación, un descubrimiento, que teníamos el potencial, juntos, de ser dueños de nuestro propio destino, de ser capaces de examinar, aprender, imaginar, y entonces diseñar una vida mejor. TED إذا عدنا إلى زمان الإغريق القدماء نجد أن الديمقراطية كانت الإكتشاف العظيم الذي جعلنا نمتلك القدرة و الإمكانية لنكون سادة لمصيرنا لتكون قادرين على دراسة ، معرفة و تخيل و تصميم حياة أفضل
    En el arte y la literatura griega, se representaban como atrevidas y deseables, pero también aterradoras y mortales, y condenadas a morir a manos de los héroes griegos. TED صوَّرهن الفن والأدب الإغريقي، على أنهن جريئات ومحبوبات، لكنهن يًثرن الرعب والهلاك، وقدرهن الموت على يد أبطال الإغريق.
    pero cuando los griegos comenzaron a comerciar por el Mar Negro y más al este, sus representaciones se volvieron más realistas. TED لكن حين توسع الإغريق بتجارتهم حول البحر الأسود متجهين شرقًا، أصبحت صورة السكوثيين أكثر واقعية.
    despertaba sentimientos encontrados. Y sin embargo, los griegos también fueron dibujados con ideales igualitarios. TED على الرغم من ذلك، نبهر الإغريق بمُثُل المساواة.
    Ya saben, esa pregunta ha existido miles de años, por lo menos desde la época de los filósofos griegos. TED كما تعلمون, هذا السؤال يحيط بنا منذ آلاف السنين منذ زمن الفلاسفة الإغريق على الأقلّ
    Los antiguos griegos fueron los primeros en pensar más o menos de manera científica sobre lo que es la luz y cómo funciona la visión. TED الإغريق كانوا أول من فكر بصورة علمية أو غير علمية حول الضوء وماهيته وكيف يؤثر على آلية الرؤية.
    Antiguos médicos griegos no consideraban la tristeza así. TED الأطباء الإغريق كانت عندهم فكرة مخالفة،
    Ya en el siglo IV antes de Cristo, los antiguos griegos trataron de obtener del plomo un brillante pigmento blanco que hoy conocemos. TED بعيدًا جدًا في القرن 4 قبل الميلاد، قام الإغريق القدامى بمعالجة الرصاص لصنع الصبغة البيضاء التي نعرفها اليوم.
    Pero también hay griegos, tártaros e incluso algunos calmucos mongoles, muchos con diferentes opiniones sobre los eventos recientes. TED ولكن هناك أيضًا الإغريق والتتار وحتى بعض العناصر المنغولية، الكثير منهم لهم آراء مختلفة بشان الأحداث الأخيرة.
    Porque, verán, los griegos creían que sólo vivimos una vez, y cuando mueres, tienes que cruzar el río Estigia, TED لأنه ،كما ترون، فإن الإغريق يؤمنون أنك تعيش مرة واحدة فقط وعندما تموت، يجب عليك ان تعبر نهر ستيكس
    Desde tiempos inmemorables, estos héroes han recorrido la antigua Grecia creando leyendas a su paso. TED لمرات لا تُحصى، صالَ وجالَ هؤلاء الأبطال في بلاد الإغريق. مخلّفين أساطير أينما ذهبوا.
    {C:$00FFFF}Fueron los guerreros más feroces conocidos de la Antigua Grecia. Open Subtitles كانوا محاربين على اعلى مستوى يعرفون بانهم قدماء الإغريق
    La puntuación más baja de esta noche, y el Dios griego de este año, es Evan Chambers, de Omega Chi. Open Subtitles الأقل ضربات في هذه السهرة وملك الإغريق لهذا العام هو
    Doscientos años atrás, los galos eran nuestros peores enemigos. Open Subtitles منذ مائتى سنة مضت ، كان الإغريق أكثر أعدائنا شراسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد