ويكيبيديا

    "الإقرار المالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • declaración de la situación financiera
        
    • declaraciones de la situación financiera
        
    • declaraciones financieras
        
    • divulgación de la información financiera
        
    • la declaración financiera
        
    • presentación de información financiera
        
    • declaración de la información financiera
        
    • de divulgación de información financiera
        
    • sobre la situación financiera
        
    Requisito de declaración de la situación financiera para administradores y personal de adquisiciones UN شرط الإقرار المالي فيما يتعلق بالمديرين وموظفي التوريد
    Este puede ser un indicio positivo de que los funcionarios están entendiendo y aceptando el objetivo preventivo del programa de declaración de la situación financiera. UN وقد يكون هذا مؤشرا إيجابياً على فهم وقبول الأهداف الوقائية المتوخاة من برنامج الإقرار المالي.
    De igual modo, la Oficina fue uno de los elementos que se tomaron en cuenta en la comparación que efectuó el Comité de Ética de las Naciones Unidas entre los programas sobre declaración de la situación financiera. UN كذلك كان المكتب جزءا من المقارنة التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن برامج الإقرار المالي.
    Campaña de declaraciones de la situación financiera correspondientes al ejercicio financiero de 2009 UN عملية الإقرار المالي السنوية لعام التعاملات 2009
    El curso sirve también de plataforma para explicar los objetivos y requisitos de la política de declaración de la situación financiera y el funcionamiento de la política de protección contra las represalias. UN وتستخدم أيضا هذه الدورة كبرنامج لتوضيح أهداف ومتطلبات سياسة الإقرار المالي وتطبيق أحكام الحماية من سياسة الانتقام.
    La información correspondiente a esas categorías figura a continuación, en la sección dedicada al programa de declaración de la situación financiera. UN وترد أدناه، في الفرع المتعلق ببرنامج الإقرار المالي.
    Actualmente se está realizando un examen de este tipo, el del marco normativo del programa de declaración de la situación financiera, con el fin de que el programa tenga más en cuenta los riesgos. UN ويجري حاليا مثل هذا الاستعراض للإطار التنظيمي لبرنامج الإقرار المالي بغية جعل البرنامج أكثر مراعاة للمخاطر.
    En 2011, solo HUBO 14 casos, frente a los 58 de los que informó el programa de declaración de la situación financiera en 2010. UN ورغم الإبلاغ عن 58 من هذه الحالات في برنامج الإقرار المالي لعام 2010، لم تنشأ في عام 2011 سوى 14 حالة.
    formularios de declaración de la situación financiera o de declaración de interés recibidos y tramitados UN استمارات الإقرار المالي أو بيانات المصالح وردت وأديرت
    Se vienen elaborando otros módulos en línea sobre protección contra las represalias y el programa de declaración de la situación financiera, que se espera están disponibles en 2014. UN ويجري أيضا تطوير نماذج إلكترونية أخرى في مسائل الحماية من الانتقام وبرنامج الإقرار المالي ويُنتظر أن تتاح في عام 2014.
    Incoherencia de los datos en la declaración de la situación financiera UN تقديم بيانات غير متسقة بشأن سياسة الإقرار المالي
    En una recomendación se pide la adopción de medidas en materia de declaración de la situación financiera de los funcionarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que tratan con el sector privado, a fin de evitar todo conflicto de intereses. UN وتطالب إحدى التوصيتين بتطبيق تدابير الإقرار المالي للموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتعامل مع القطاع الخاص، في سياق تفادي تضارب المصالح.
    Presentación de la declaración de la situación financiera UN عملية الإقرار المالي لعام 2008
    La política de declaración de la situación financiera es una parte del compromiso de la Organización con las medidas de transparencia y fomento de la confianza del público. UN 45 - إن سياسات الإقرار المالي هي جزء من التزام المنظمة باتخاذ التدابير الكفيلة بترسيخ الشفافية وتعزيز الثقة العامة.
    A lo largo del año 2010, el Comité de Ética de las Naciones Unidas organizó numerosas reuniones en las que examinó las experiencias de sus organizaciones afiliadas en cuanto a la ejecución de sus respectivos programas de declaración de la situación financiera. UN وخلال عام 2010، أجرت لجنة الأخلاقيات التابعة للأمم المتحدة مناقشات واسعة النطاق بشأن تجربة الدول الأعضاء فيها في تنفيذ برامج الإقرار المالي في كل منها.
    En 2010 se remitieron 434 casos al Oficial de Ética, 291 de ellos estaban relacionados con el programa de declaración de la situación financiera. UN 24 - وسجلت 434 إحالة إلى موظف الأخلاقيات في عام 2010، وتعلقت 291 إحالة ببرنامج الإقرار المالي.
    B. Programa de declaración de la situación financiera La Oficina de Ética tiene el mandato de administrar el programa de declaración de la situación financiera. UN 22 - تشمل ولاية مكتب الأخلاقيات تكليفا بتطبيق برنامج الإقرار المالي.
    El examen de las declaraciones de la situación financiera se ha contratado externamente con un proveedor. UN ويستعان بمصادر خارجية في استعراض بيانات الإقرار المالي.
    Campaña de declaraciones financieras correspondientes UN عملية الإقرار المالي لسنة التعامل 2012
    Número de funcionarios pertinentes que observan la Política sobre divulgación de la información financiera y la Declaración de Intereses. UN :: عدد الموظفين المعنيين الذين يتقيّدون بسياسة الإقرار المالي وإعلان المصالح.
    Cuando los funcionarios entiendan que la declaración financiera no solo salvaguarda los intereses de la organización sino que protege también sus reputaciones, participarán más gustosamente en los procesos de declaración y examen; esta aceptación constituiría un indicador de la institucionalización de este programa de gestión del riesgo. UN وحينما يدرك الموظفون أن الإقرار المالي لا يمكّن من الحفاظ على مصالح المنظمة فحسب، بل إنه يحمي سمعتهم أيضا، فإنهم قد يساهمون بسهولة أكبر في إجراءات تقديم الإقرار المالي واستعراضها، وسيكون هذا القبول مؤشراً على إضفاء الطابع المؤسسي على برنامج إدارة المخاطر هذا.
    En el pasado la Caja no había estado sujeta a ninguna norma relativa a la declaración o presentación de información financiera respecto de esas obligaciones. UN وفي الماضي، لم يكن الصندوق خاضعا لمعايير الإقرار المالي أو معايير الإبلاغ فيما يتعلق بهذه الالتزامات.
    El excelente nivel de cumplimiento del programa de declaración de la información financiera representó un logro importante. UN ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم.
    Asimismo, el cumplimiento de los requisitos en materia de divulgación de información financiera aumentó del 61% en 2007 al 100% en 2011. UN وبالمثل، زاد التقيد بمتطلبات الإقرار المالي من 61 في المائة في عام 2007 إلى 100 في المائة في عام 2011.
    También apoya algunas de las propuestas específicas presentadas por varias delegaciones, incluida la propuesta de ampliar la exigencia de declaraciones sobre la situación financiera a las categorías superiores de la Organización y a ciertos puestos delicados del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Adquisiciones. UN وطلب توضيحا بصدد ما تم إنجازه فيما يتعلق باقتراح توسيع الشرط المتعلق ببيانات اﻹقرار المالي ليشمل الرتب العليا في المنظمة ومناصب حساسة معينة في إدارة عمليات حفظ السلام وقسم المشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد