En mi laboratorio se estudió si el entrenamiento mental podría ayudar a las personas a dejar de fumar. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |
Junto con los cambios legislativos se realizó una serie de campañas públicas para prevenir el hábito de fumar y animar al público a dejar de fumar. | UN | وقد صاحب هذه التغييرات القانونية الجديدة عدد من الحملات العامة لمنع التدخين وتشجيع الإقلاع عن التدخين. |
Es una muy buena noticia, pues dejar de fumar nos reencamina por la senda de la salud. | TED | هذه أخبار جيدة، لأنّ الإقلاع عن التدخين يُعيدك أنت وجسدك إلى الطريق نحو الصِحّة. |
Transcurridas 52 semanas desde el tratamiento, la tasa de cesación del tabaquismo oscilaba entre un 30% y un 40%, porcentaje comparable al logrado en programas similares en el extranjero. | UN | وتراوح معدل الإقلاع عن التدخين بين حوالي 30 في المائة و40 في المائة في 52 أسبوعاً بعد العلاج، وهي نتيجة مشابهة لتجربة ما وراء البحار. |
No, quiero decir que dejo el trabajo Voy a renunciar. | Open Subtitles | لا، يعني أنا أغادر هذا المنصب، أنا الإقلاع عن التدخين. |
Ven por ellos, porque yo renuncio. | Open Subtitles | تعال الحصول عليها، لأنني الإقلاع عن التدخين. |
Resulta que no pueden correrme, pues renuncié. | Open Subtitles | تبين أنها لا يمكن اطلاق النار لي. لأنني الإقلاع عن التدخين. |
Al igual que al tratar de obligarme a poner atención a la respiración, podrían tratar de obligarme a dejar de fumar. | TED | الآن، تماماً مثل محاولتي لإجبار نفسي لمراقبة أنفاسي، يُمكن للمدخنين محاولة إرغام أنفسهم إلى الإقلاع عن التدخين. |
Quienes comienzan más temprano tienen mayor dificultad para dejar de fumar. | TED | وأولئك الذين يبدؤون مبكرًا هم أكثر إدمانًا ويواجهون صعوبة في الإقلاع عن التدخين. |
Ha ayudado a mucha gente a dejar de fumar. | Open Subtitles | وساعد قالت الكثير من الناس الإقلاع عن التدخين. |
Ayudo a muchos de la gerencia a dejar de fumar. | Open Subtitles | ساعد مجموعة منا في الإدارة على الإقلاع عن التدخين بسهولة |
Decía que quería dejar de fumar. | Open Subtitles | لقد ذكر بأنه يحاول الإقلاع عن التدخين لكنه كان يفرط بالتدخين |
Mientras dormía con sus parches para dejar de fumar. | Open Subtitles | أثناء نومها بأشرطتها اللاصقة التي تساعدها على الإقلاع عن التدخين |
Llevo intentando dejar de fumar desde hace años. | Open Subtitles | ,حاولت الإقلاع عن التدخين على نحو متقطع منذ سنين |
También se estableció un sistema informatizado de tratamiento de llamadas, en cantonés, mandarín e inglés, para proporcionar información ininterrumpidamente sobre la cesación del tabaquismo y la medicación correspondiente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع نظام محوسب للتعامل مع المكالمات باللغات الكانتونية والبوتنغهوا والإنكليزية لتوفير المعلومات على مدار الساعة حول الإقلاع عن التدخين والأدوية. |
Recientemente se ha reforzado la línea telefónica especial para incluir los servicios de cesación del tabaquismo prestados por otras organizaciones, de manera que los usuarios puedan seleccionar su propio proveedor de servicios. | UN | وعزز الخط الساخن مؤخراً لتغطية خدمات الإقلاع عن التدخين التي تقدمها المؤسسات الأخرى، بحيث يمكن للمتصلين اختيار مزود الخدمة. |
El Departamento de Salud también gestiona clínicas de cesación del tabaquismo en las que se proporcionan servicios de asesoramiento y tratamiento médico a las personas con dependencia de la nicotina. | UN | كما تدير إدارة الصحة عيادات الإقلاع عن التدخين لتقديم خدمات المشورة والعلاج الطبي للأشخاص الذين يعانون من إدمان النيكوتين. |
Tendré que despedirle o tendrá que renunciar. | Open Subtitles | سوف تضطر إلى إطلاق النار عليه أو انه سوف تضطر إلى الإقلاع عن التدخين. |
Hubo un momento en mi carrera en que quise renunciar. | Open Subtitles | كان هناك نقطة في مسيرتي حيث كنت أرغب في الإقلاع عن التدخين. |
Ven por ellos, porque yo renuncio. | Open Subtitles | تعال الحصول عليها، لأنني الإقلاع عن التدخين. |
Yo no fui a Londres hoy, porque renuncié. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى لندن اليوم، لأنني الإقلاع عن التدخين. |
El método más efectivo consiste en la eliminación del riesgo de raíz, es decir, poner fin al hábito de fumar o implantar una prohibición total de fumar en el lugar de trabajo (lugares de trabajo sin humo). | UN | وأكثر هذه الطرائق فعالية استئصال الخطر من جذوره، أي الإقلاع عن التدخين أو فرض حظر كامل على التدخين في مكان العمل. |
El acceso a asesoramiento y a medicación adecuados puede doblar las posibilidades de éxito de quienes se proponen dejar el tabaco. | UN | وتقديم النُصح والمشورة وتوفير الأدوية أمر يمكن أن يُضاعف فرص النجاح لدى من يريد من المدخنين الإقلاع عن التدخين. |
Desde que dejé de fumar estoy muy nerviosa pero era el parche o un hipno terapista y no creo en esas huevadas de hippies. | Open Subtitles | الإقلاع عن التدخين جعلني عصبية للغاية لكن الخيار كان إما الرقعة أو التنويم المغناطيسي وأنا لا أؤمن بذلك الهراء المغناطيسي |