ويكيبيديا

    "الإقليمية السنوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • regionales anuales
        
    • regional anual
        
    Fiji apoya la continuación de los seminarios regionales anuales celebrados, alternativamente, en las regiones del Caribe y del Pacífico, y aspiraría a ver acciones más vigorosas para llevar a la práctica los resultados de esos seminarios. UN وقال إن فيجي تؤيد مواصلة عقد الحلقات الدراسية الإقليمية السنوية بالتبادل بين منطقة الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، معربا عن أمل فيجي في أن ترى جهودا أكثر نشاطا لتنفيذ نتائج هذه الحلقات.
    Se indicaron qué medidas concretas habían de adoptarse durante el año siguiente en relación con cada uno de los cinco grupos sectoriales y se previó que se les seguiría prestando especial atención en las futuras consultas regionales anuales. UN وحدد الاجتماع أيضا إجراءات معينة ينبغي اتخاذها خلال العام المقبل في كل من هذه المجالات الخمسة، ويعتزم الاجتماع الاستمرار في التركيز على هذه المجالات في المشاورات الإقليمية السنوية المقبلة.
    Los seminarios regionales anuales llevados a cabo bajo los auspicios del Comité Especial son un medio útil de intensificar los esfuerzos con ese fin y se debe alentar su celebración. UN كما أن الحلقات الدراسية الإقليمية السنوية التي تنظم تحت رعاية اللجنة الخاصة وسيلة مفيدة لتعزيز الجهود المبذولة في هذا المجال ومن ثم يتعيّن تشجيعها.
    Serie de conferencias en las facultades de derecho de la India y Curso regional anual sobre Migraciones Forzadas del Grupo de Investigaciones de Calcuta UN سلسلة محاضرات عقدت في كليات الحقوق في الهند والدورة الإقليمية السنوية التي عقدها فريق البحوث في كلكتا بشأن الهجرة القسرية
    Las reuniones de la consulta regional anual sirven en la actualidad como mecanismo principal de coordinación de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África. UN تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Esa identidad visual también se utilizará en materiales de promoción del seminario regional anual. UN كما ستُستخدم الهوية المرئية في مواد ترويجية للحلقة الدراسية الإقليمية السنوية.
    La CEPA preside las reuniones consultivas regionales anuales de las entidades de las Naciones Unidas que desarrollan actividades en África, que constituyen una plataforma para promover la coordinación y la eficacia a nivel de todo el sistema en apoyo de la Nueva Alianza. UN وتترأس اللجنة اجتماعات المشاورة الإقليمية السنوية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، التي تمثل منبرا من أجل تعزيز التنسيق والفعالية على صعيد المنظومة بأسرها دعما للشراكة الجديدة.
    En este sentido, afianzará la colaboración entre organismos en el contexto de las consultas regionales anuales de los organismos de las Naciones Unidas en que se tratan la formulación y la ejecución de programas y actividades conjuntas. UN وفي هذا الصدد، ستعمل اللجنة على تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات في إطار المشاورات الإقليمية السنوية التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة في صياغة وتنفيذ البرامج والأنشطة المشتركة.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية الإقليمية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات لزيارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    También organizará sus seminarios regionales anuales en el Caribe y el Pacífico, así como misiones visitadoras a los territorios no autónomos. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية الإقليمية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات لزيارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Ha remodelado el formato de sus seminarios regionales anuales sobre la descolonización a fin de centrarse en varias cuestiones intersectoriales del proceso contemporáneo de descolonización. UN وأدخلت اللجنة تعديلات على صيغة حلقاتها الدراسية الإقليمية السنوية المتعلقة بإنهاء الاستعمار من أجل التركيز على عدد من المسائل الشاملة في العملية المعاصرة لإنهاء الاستعمار.
    La sede y las oficinas regionales informan sobre los logros preparando informes anuales e informes de análisis regionales anuales, en los que incluyen indicadores clave de rendimiento para medir los progresos realizados. UN وتفيد المقار والمكاتب الإقليمية عما تحقق من منجزات من خلال إعداد التقارير السنوية وتقارير التحليلات الإقليمية السنوية التي تتضمن مؤشرات أداء رئيسية لقياس التقدم.
    El Grupo acoge con beneplácito las consultas regionales anuales de los organismos que realizan actividades en África bajo los auspicios de la Comisión Económica para África (CEPA), y el apoyo que presta a ese respecto la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas. UN ويرحب الفريق بالمشاورات الإقليمية السنوية التي تجريها الوكالات الناشطة في أفريقيا برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالتشجيع المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في ذلك الصدد.
    El Grupo acoge con beneplácito las consultas regionales anuales de los organismos que realizan actividades en África bajo los auspicios de la Comisión Económica para África (CEPA), y el apoyo que presta a ese respecto la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas (antes, Comité Administrativo de Coordinación). UN ويرحب الفريق بالمشاورات الإقليمية السنوية التي تجريها الوكالات الناشطة في أفريقيا برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالتشجيع المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والمعروف سابقا باسم لجنة التنسيق الإدارية، في ذلك الصدد.
    En el plano regional, la coordinación de las Naciones Unidas se lleva a cabo mediante las consultas regionales anuales de los organismos de las Naciones Unidas que realizan actividades en África. UN 198- وعلى الصعيد الإقليمي، يتـم التنسيق الذي تضطلع بـه الأمم المتحدة من خلال المشاورة الإقليمية السنوية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Deciden que en el seminario regional anual se discuta a fondo un tema específico, relacionado con alguna de las cuatro áreas identificadas en el Programa marco de cooperación técnica regional, y determinado por el grupo de composición abierta de Ginebra; UN يقررون أن تأخذ حلقة العمل الإقليمية السنوية على عاتقها مهمة إجراء مناقشات متعمقة لموضوع محدد يتصل بواحد من المجالات الأربعة المحددة في إطار التعاون التقني الإقليمي يوافق عليه الفريق مفتوح العضوية الموجود في جنيف،
    Donde dice próxima reunión del Comité Directivo sobre África del CAC, debe decir segunda reunión consultiva regional anual con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que realizan sus operaciones en África UN يستعاض عن عبارة للجنة التوجيهية المعنية بأفريقيا التابعة للجنة التنسيق الإدارية بعبارة: المشاورة الإقليمية السنوية الثانية للوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا
    La sexta consulta regional anual de los organismos de las Naciones Unidas en África definió aspectos fundamentales del papel de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza. UN وحددت المشاورة الإقليمية السنوية السادسة لوكالات الأمم المتحدة في أفريقيا مسائل رئيسية تتعلق بدور الأمم المتحدة في دعم الشراكة.
    Las opiniones manifestadas por los coordinadores residentes al respecto están totalmente en consonancia con las conclusiones sobre los programas por países que se formularon en la segunda consulta regional anual de los organismos de las Naciones Unidas que realizaban actividades en África, tal como se ha indicado supra. UN وتتسق الآراء التي عبر عنها المنسقون المقيمون تماما في هذا الصدد مع النتائج المتعلقة بالبرامج القطرية التي تم التوصل إليها خلال المشاورة الإقليمية السنوية الثانية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا والتي ذكرت آنفا.
    33. Además, la Plataforma participó en el quinto curso práctico regional anual del Equipo Humanitario del Pacífico, celebrado del 22 al 26 de octubre de 2012 en Nadi (Fiji). UN 33- وإضافة إلى ذلك، شارك برنامج سبايدر في حلقة العمل الإقليمية السنوية الخامسة للفريق المعني بالشؤون الإنسانية في منطقة المحيط الهادئ، التي عُقدت في نادي، فيجي، من 22 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Con la ayuda de la oficina local de Empoderamiento de la Mujer y Planificación de la Familia, el Centro desempeñó bien sus funciones en relación con el suministro de equipo, infraestructura y financiación con arreglo al principal decreto regional publicado todos los años después del establecimiento del presupuesto regional anual. UN وبمساعدة من المكتب المحلي لتمكين المرأة وتنظيم الأسرة، اضطلع المركز بمهامه بشكل جيد من حيث توفير المعدات، والبنية الأساسية والتمويل بموجب مرسوم من الرئيس الإقليمي يُنشر كل عام في أعقاب الميزنة الإقليمية السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد