ويكيبيديا

    "الإقليمية في المسائل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • subregionales en cuestiones
        
    • subregionales en asuntos
        
    • regionales en los asuntos
        
    • subregionales en los asuntos
        
    • regionales en cuestiones
        
    • regionales en sus cuestiones
        
    • subregionales en las cuestiones
        
    El Consejo recordó que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, conforme a lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, podía mejorar la seguridad colectiva. UN وذكَّر بأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين بما يتفق والفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يحسّن الأمن الجماعي.
    a) Mayores oportunidades de cooperación regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relativas al desarme y la seguridad internacional UN (أ) زيادة فرص التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح والأمن الدولي
    Recordando su responsabilidad primordial en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y reconociendo que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad, conforme a lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, puede mejorar la seguridad colectiva, UN وإذ يذكّر بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وإذ يسلّم بأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن وبما يتماشى مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، يمكن أن يعزز الأمن الجماعي،
    Reiterando que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad conforme a lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas puede mejorar la seguridad colectiva, UN وإذ يؤكد مجددا أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل ذات الصلة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة أمرٌ من شأنه أن يحسن الأمن الجماعي،
    Recordando que la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos regionales en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad, en cuanto corresponda al ámbito de la acción regional, forma parte integral de la seguridad colectiva prevista en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أن التعاون بين الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلم والأمن، بما يتناسب والعمل الإقليمي، يعتبر جزءا لا يتجزأ من الأمن الجماعي المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة،
    Recordando su responsabilidad primordial en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y reconociendo que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad, conforme a lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, puede mejorar la seguridad colectiva, UN وإذ يذكّر بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وإذ يسلّم بأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن وبما يتماشى مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، يمكن أن يعزز الأمن الجماعي،
    Recordando su responsabilidad primordial en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y reconociendo que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad conforme a lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas puede mejorar la seguridad colectiva, UN وإذ يذكر بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وإذ يسلم بأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يعزز الأمن الجماعي،
    a) Mayores oportunidades de cooperación regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relativas a las medidas de fomento de la confianza, el desarme, la paz, la seguridad y el desarrollo UN (أ) تعزيز فرص التعاون الإقليمي بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل ذات الصلة بتدابير بناء الثقة وقضايا نزع السلاح والسلام والأمن والتنمية
    a) Promover la cooperación regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relativas al desarme y la seguridad internacionales; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح والأمن الدولي؛
    " El Consejo de Seguridad reitera que le incumbe la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y recuerda que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad constituye un importante pilar del sistema de seguridad colectiva establecido en la Carta de las Naciones Unidas, según lo dispuesto en su Capítulo VIII. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد مسؤوليته الأولية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، ويشير إلى أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بحفظ السلام والأمن الدوليين يشكل دعامة مهمة يقوم عليها نظام الأمن الجماعي الذي أرساه ميثاق الأمم المتحدة، كما ينص على ذلك الفصل الثامن منه.
    a) Mayores oportunidades de cooperación, coordinación y colaboración regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relativas al desarme y la seguridad internacional UN (أ) زيادة فرص التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح والأمن الدولي
    a) Promover la cooperación regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relativas al desarme y la seguridad internacionales; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح والأمن الدولي؛
    a) Mayores oportunidades de cooperación, coordinación y colaboración regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relacionadas con el desarme y la seguridad internacional UN (أ) زيادة فرص التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بنزع السلاح وقضايا الأمن الدولي
    a) Promover la cooperación regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relativas al desarme, la no proliferación y la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    a) Promover la cooperación regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relativas al desarme, la no proliferación en todos sus aspectos y la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    a) Promoción de la cooperación regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relacionadas con el desarme, la no proliferación en todos sus aspectos y la paz y la seguridad regionales e internacionales; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    Reiterando que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad conforme a lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas puede mejorar la seguridad colectiva, UN وإذ يؤكد مجددا أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل ذات الصلة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة أمرٌ من شأنه أن يحسن الأمن الجماعي،
    Reiterando que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad conforme a lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta puede mejorar la seguridad colectiva, UN وإذ يكرر تأكيد أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من الميثاق أمر يمكن أن يعزز الأمن الجماعي،
    Recordando que la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos regionales en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad, en cuanto corresponda al ámbito de la acción regional, forma parte integral de la seguridad colectiva prevista en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أن التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن، بما يتناسب والعمل الإقليمي، يعتبر جزءا لا يتجزأ من الأمن الجماعي على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة،
    El Consejo de Seguridad reitera la responsabilidad primordial que le incumbe, con arreglo a la Carta, de mantener la paz y la seguridad internacionales, y recuerda que la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, conforme a lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, puede mejorar la seguridad colectiva. UN ' ' ويكرر مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين، ويشير إلى أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين بما يتفق والفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يعزز الأمن الجماعي.
    Asimismo, cuando un gobierno solicite la asistencia de las comisiones regionales en cuestiones económicas y sociales, el Representante Residente del PNUD debería participar en el proceso desde los primeros momentos, a fin de facilitar una coordinación eficaz al respecto. UN وبنفس الطريقة، ينبغي بذل الجهود لضمان إشراك الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وقت مبكر كلما طلبت حكومة مساعدة اللجان الإقليمية في المسائل الاقتصادية والاجتماعية، وذلك سعيا لإيجاد سبل لتنسيق هذه الأمور تنسيقا فعالا.
    e) Racionalizar la presencia del Departamento de Asuntos Políticos sobre el terreno estableciendo una red de oficinas regionales que presten asistencia a los Estados Miembros y a las organizaciones regionales en sus cuestiones prioritarias en el ámbito de la paz y la seguridad; UN (هـ) ترشيد وجود إدارة الشؤون السياسية في الميدان عن طريق إنشاء شبكة من المكاتب الإقليمية تساعد الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية في المسائل ذات الأولوية بالنسبة لها في مجال السلام والأمن؛
    a) Más oportunidades de cooperación, coordinación y colaboración regional entre los Estados y las organizaciones regionales y subregionales en las cuestiones relativas al desarme, la no proliferación y la paz y la seguridad regionales e internacionales UN (أ) زيادة فرص التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن والسلام على الصعيدين الإقليمي والدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد