:: Mayor cooperación entre los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional | UN | :: تعزيز التعاون بين الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية |
:: Mayor cooperación entre los equipos regionales del GNUD y los mecanismos regionales de coordinación | UN | :: تعزيز التعاون بين الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية |
:: Se ha institucionalizado la participación de los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional en sus reuniones mutuas; se encuentra en marcha la planificación de trabajos conjuntos | UN | :: جرى إضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية في اجتماعات كل منهما. وجار التقدم في تخطيط العمل المشترك |
Además, es necesario mejorar el desempeño de los equipos regionales del GNUD. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن الضروري تحسين أداء الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. | UN | ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. | UN | ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Incluye la financiación de 14 analistas nacionales de coordinación y 6 especialistas regionales de coordinación asignados a los equipos regionales del GNUD. | UN | ويشمل هذا البند تمويل 14 وظيفة لمحلل تنسيق وطني، و 6 وظائف لأخصائي تنسيق إقليمي في إطار الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
En la actualidad, los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional celebran consultas sobre la planificación de la labor y participan en las respectivas reuniones a fin de garantizar la sinergia. | UN | وتتشاور الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمي حاليا فيما بينها بشأن تخطيط العمل، ويشارك كل طرف في اجتماعات الطرف الآخر لكفالة التآزر. |
:: Equipos regionales del GNUD han establecido mandatos oficiales sustentados en sus funciones básicas y sus planes de trabajo anuales; ahora presentan informes sobre los resultados anuales a la Presidencia del GNUD | UN | :: وضعت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مجالات اختصاص رسمية قائمة على وظائفها الأساسية، وخطط عمل سنوية. |
:: El número de organismos de las Naciones Unidas que participan en los equipos regionales del GNUD ha aumentado a entre 12 y 15, de los cuatro fondos y programas principales | UN | :: زيادة عدد وكالات الأمم المتحدة المشتركة في الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى ما يتراوح بين 12 و 15 وكالة، من الصناديق والبرامج الأربعة الرئيسية |
:: Los equipos regionales del GNUD proporcionaron recursos a los equipos de las Naciones Unidas en los países que solicitaban orientación para la elaboración de estrategias nacionales en los países de ingresos medianos | UN | :: قدمت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية موارد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي التمست الحصول على توجيهات لوضع استراتيجيات قطرية في بلدان متوسطة الدخل |
Los equipos regionales del GNUD aportan liderazgo, orientación estratégica y apoyo a los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países para el logro de los resultados en los países. | UN | وتوفر الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية القيادة والتوجيه الاستراتيجي والدعم للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة من أجل تحقيق النتائج على المستوى القطري. |
El UNICEF propondría a los miembros del Comité Ejecutivo del GNUD que los equipos regionales del GNUD seleccionaran uno o varios países en su lugar. | UN | وستقترح اليونيسيف على الشركاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تختار الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بلدا بديلا و/أو بلدانا إضافية. |
El UNICEF propondría a los miembros del Comité Ejecutivo del GNUD que los equipos regionales del GNUD seleccionaran uno o varios países en su lugar. | UN | وستقترح اليونيسيف على الشركاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تختار الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بلدا بديلا و/أو بلدانا إضافية. |
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación ha examinado las sinergias, las complementariedades y la división de la labor entre los mecanismos de coordinación regional organizados por las comisiones regionales y los equipos regionales del GNUD. | UN | 63 - استعرض مجلس الرؤساء التنفيذيين علاقات التآزر والتكامل وتقسيم العمل بين آلية التنسيق الإقليمي التي تعقد اجتماعاتها اللجان الإقليمية، والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
:: Fortalecimiento de la colaboración entre los mecanismos de coordinación regional y los equipos regionales del GNUD (cuarto trimestre de 2009) | UN | :: تعزيز التعاون بين آليات التنسيق الإقليمية والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (الربع الأخير من عام 2009) |
:: Fortalecimiento del apoyo prestado a los equipos regionales y los equipos de directores regionales del GNUD en materia de gestión de la actuación profesional de los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | :: تعزيز الدعم المقدم إلى الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/أفرقة المنسقين المقيمين في مجال إدارة أداء المنسقين المقيمين/أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
B. Diferentes niveles de satisfacción con los servicios ofrecidos por la UNDOCO y los equipos regionales del GNUD 120 - 123 57 | UN | باء - تفاوت مستويات الرضا عن الخدمات التي يقدمها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية 120-123 64 |
Altos funcionarios de los dos principales organismos que presentaban candidatos a coordinadores residentes opinaron que, habida cuenta de que los equipos regionales del GNUD se mantenían periódicamente en contacto con los coordinadores residentes y en definitiva eran responsables de evaluar la actuación profesional de los coordinadores, deberían desempeñar un papel oficial en el proceso de selección. | UN | فقد أشار بعض كبار المسؤولين في وكالتين رئيسيتين من الوكالات التي تُرشح منسقين مقيمين إلى أن الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على اتصال مستمر مع المنسقين المقيمين وهي المسؤولة في نهاية المطاف عن تقييم أدائهم، وبالتالي يجب أن تؤدي دوراً رسمياً في إطار عملية الاختيار. |
Conclusión 15. Los interesados no tienen suficientemente claro cuál es el papel de la UNDOCO, ya que ha sido reestructurada y se necesita cumplir diferentes expectativas por los coordinadores residentes y las organizaciones respecto de la UNDOCO y los equipos regionales del GNUD. | UN | الاستنتاج 15: هناك نقص في وضوح الرؤية لدى أصحاب المصلحة بشأن دور مكتب تنسيق العمليات الإنمائية إثر إعادة بلورته، وهناك تمايز في تطلعات المنسقين المقيمين والمنظمات فيما يتعلق بمكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |