ويكيبيديا

    "الإقليمي لآسيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Regional para Asia Central
        
    • Regional para el Asia Central
        
    • Regional de Asia Central
        
    • Regional de la UNODC para Asia Central
        
    Oficina Regional para Asia Central y sudoccidental, norte de África y Oriente Medio UN المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وجنـوب غـرب آسيا
    Oficina Regional para Asia Central y sudoccidental, norte de África y el Oriente Medio UN المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا
    Oficina Regional para Asia Central y sudoccidental, Norte de África y Oriente Medio UN المعلومات التكنولوجية وخدمـات الاتصـالات السلكية واللاسلكية المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وجنـوب غرب
    Por ejemplo, la sede colaboró con la Oficina Regional para el Asia Central sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN فقد عمل المقر، على سبيل المثال، مع المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في تناول الحق في السكن اللائق.
    La plantilla de la Oficina Regional para el Asia Central se aumentó en dos puestos de categoría local. UN وزيد جدول الموظفين للمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى بوظيفتين من الرتبة المحلية.
    Oficina Regional de Asia Central y sudoccidental, Norte de África y Oriente Medio UN بلدان أخرى في المنطقة المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وجنـــوب
    El procedimiento se está aplicando tras una fase experimental que se llevó a cabo con éxito en la Oficina Regional para Asia Central a principios de 2005. UN ويجري تنفيذ هذا الإجراء في أعقاب عملية تجريبية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في أوائل عام 2005.
    En su visita a la Oficina Regional para Asia Central, los auditores observaron que los procesos habían mejorado en general UN ولاحظ مراجعو الحسابات عند زيارتهم للمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى أن العمليات قد تحسنت بشكل عام
    i) Oficina Regional para Asia Central UN `1 ' المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى
    En general, la Oficina Regional para Asia Central de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito administraba sus proyectos en forma adecuada. UN 137 - بوجه عام، أدار المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مشاريعه على النحو الملائم.
    Se proyecta introducir la metodología en otras divisiones de la Oficina, así como en su red sobre el terreno, en los próximos meses, cuando su Oficina Regional para Asia Central, situada en Tashkent, emprenda un proyecto piloto. UN ومن المخطط إدخال المنهجية هذه في شُعب أخرى تابعة للمكتب، إلى جانب إدخالها في شبكته الميدانية خلال الشهور القادمة، عندما يستهل المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب والموجود في طشقند مشروعا تجريبيا.
    Además, el presente informe de ejecución incluye los recursos adicionales que se autorizaron para reforzar la Oficina de la UNODC en el Afganistán y la Oficina Regional para el Oriente Medio y el África septentrional, así como recursos adicionales destinados a la Oficina Regional para Asia Central. UN ثم إن تقريرَ الأداء الراهنَ يتضمن موارد إضافية أُذِن بها من أجل تدعيم مكتب أفغانستان القطري، والمكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ علاوة على موارد إضافية للمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى.
    Además, ha participado activamente en varios mecanismos de cooperación regionales, como el de la Subregión del Gran Mekong y el programa de Cooperación Económica Regional para Asia Central. UN وفي الوقت نفسه، يشارك مشاركةً نشيطةً في مختلف آليات التعاون الإقليمي، بما في ذلك التعاون في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، والتعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى.
    La Oficina Regional para Asia Central informó a la Junta de que había decidido seguir adelante con el proyecto, sobre la base de las deliberaciones con los países beneficiarios que se habían mostrado de acuerdo con algunos aspectos del proyecto. UN وأعلم المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى المجلس أنه قرر، في أعقاب مناقشات مع البلدان المستفيدة وافقت فيها تلك البلدان على بعض جوانب المشروع، المضي قدما في تنفيذه.
    En Tashkent tiene su sede la representación Regional para el Asia Central de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وتستضيف طشقند المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    En Kirguistán, la Oficina Regional para el Asia Central organizó un taller para el Ombudsman sobre la tramitación de denuncias, centrándose específicamente en las denuncias relacionadas con el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وفي قيرغيزستان، نظم المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى حلقة عمل لأمين المظالم بشأن معالجة الشكاوى، مع التركيز بشكل خاص على الشكاوى المتعلقة بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La Oficina Regional para el Asia Central UN ● المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى
    A través del Banco Asiático de Desarrollo, la metodología se aplicó a los países miembros de la Cooperación Económica Regional para el Asia Central y de la Subregión del Gran Mekong. UN ومن خلال مصرف التنمية الآسيوي، تم تطبيق هذه المنهجية على بلدان برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى ومنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    En el informe, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos describe las actividades realizadas por su Oficina en materia de cooperación técnica a través de la Oficina Regional para el Asia Central y su misión a Osh. UN وتبيّن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتبها بشأن التعاون التقني من خلال المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وبعثته في أوش.
    Oficina Regional de Asia Central y sudoccidental, norte de África y Oriente Medio UN المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيـا ومنطقة
    Oficina Regional de Asia Central, África septentrional y Oriente Próximo UN المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وشمال أفريقيا وشمال شرق أوروبا والاتحاد الأوروبي
    31. En el curso de 2007 y 2008, la Oficina Regional de la UNODC para Asia Central se concentró en ejecutar los planes de acción de la Estrategia Arco Iris. UN 31- وخلال عامي 2007 و2008، ركّز المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة على تنفيذ خطط العمل التي تشتمل على استراتيجية قوس قزح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد