ويكيبيديا

    "الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Regional para Asia y el Pacífico
        
    • Regional de Asia y el Pacífico
        
    • Regional Asia - Pacífico
        
    • DRAP
        
    • DRA
        
    • Regional en Asia y el Pacífico
        
    Myanmar es parte en el Acuerdo de Cooperación Regional para Asia y el Pacífico, bajo los auspicios del OIEA. UN وميانمار طرف في اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Oficina Regional para Asia y el Pacífico UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    La Junta, en su tercer período ordinario de sesiones de 1997, aprobó también el primer marco de cooperación Regional para Asia y el Pacífico. UN كما أقر المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ أول إطار للتعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Dirección Regional de Asia y el Pacífico (DRAP)/Dependencia de Apoyo Regional, centros regionales UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ/وحدة الدعم الإقليمي، المراكز الإقليمية
    El Administrador Asociado y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó una nota del Administrador relativa a la prestación de asistencia a Myanmar. UN 40 - وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مذكرة مقدمة من مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار.
    Examen del marco de cooperación Regional para Asia y el Pacífico UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Examen del marco de cooperación Regional para Asia y el Pacífico UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Además, a su oficina Regional para Asia y el Pacífico no se le asignaron objetivos pertinentes para actividades relacionadas con el tsunami. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تحدد لمكتبه الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ أهداف ذات صلة بالأنشطة المتعلقة بتسونامي.
    El Administrador Asociado y Director de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico presentó el proyecto de documento del programa para Tailandia. UN وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مشروع البرنامج القطري لتايلند.
    En ese sentido, debo mencionar que la continua incapacidad de las respectivas autoridades para trasladar el Centro Regional para Asia y el Pacífico a Katmandú, que es la ubicación designada, es para nosotros incomprensible. UN وفي هذا السياق، لا بد لي من الإشارة إلى أن استمرار فشل السلطات المعنية في نقل المركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى كاتماندو، وهي الموقع المقرر له، يتحدى قدرتنا على الفهم.
    Nepal agradece a los Estados Miembros el honor que le han conferido al designarlo como sede del Centro Regional para Asia y el Pacífico. UN ونيبال تدين بالامتنان للدول الأعضاء على الشرف الذي أسبغته عليها باختيارها البلد المضيف للمركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Además, la base de datos sobre consultores mantenida en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico no incluía información sobre el desempeño de los consultores en misiones anteriores. UN وفضلا عن ذلك، لم تشتمل قاعدة بيانات المستشارين المحتفظ بها في المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ على معلومات عن أداء المستشارين لمهام سابقة؛
    La Oficina de Coordinación PNUMA/PAM y la Oficina Regional para Asia y el Pacífico actuarán como los principales coordinadores de la labor del PNUMA en el Pacífico. UN وسيعمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي/اليونيب والمكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ كمنسقين رئيسيين لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في منطقة المحيط الهادئ.
    La Oficina Regional para Asia y el Pacífico fue informada por la Comisión Económica para Asia y el Pacífico de que se llevaría a cabo un inventario de las partidas agrupadas del PNUMA. UN وأشارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإجراء جرد لمواد مجموعة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Asimismo, la Dirección Regional para Asia y el Pacífico ha llegado a un acuerdo con la Oficina de Auditoría e Investigaciones en relación con la auditoría del proyecto sobre justicia y derechos humanos en el Afganistán prevista para 2013. UN كذلك اتفقت إدارة المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات على عملية مراجعة الحسابات المقرر إجراؤها لمشروع العدالة وحقوق الإنسان في أفغانستان في عام 2013.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó una síntesis de las experiencias adquiridas en el proceso de examen. UN 91 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحليلا للدروس المستفادة بشأن عملية الاستعراضات.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó una síntesis de las experiencias adquiridas en el proceso de examen. UN 91 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحليلا للدروس المستفادة بشأن عملية الاستعراضات.
    Algunas afiliadas a la Asociación participaron en la reunión Regional de Asia y el Pacífico, celebrada en Bangkok en septiembre de 2000, en la que se debatió sobre la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وقد شاركت عضوات من الرابطة في الاجتماع الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعقود في بانكوك في أيلول/سبتمبر 2000 حيث شملت مناقشات الاجتماع سبل تنفيذ منهاج العمل.
    A mi delegación le complace observar que el Centro Regional de Asia y el Pacífico ha cumplido satisfactoriamente con esas responsabilidades mediante la realización de actividades diversas, tales como la celebración de talleres, seminarios y conferencias y, más recientemente, prestando asistencia para la finalización de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN ويسر وفدي أن يذكر أن المركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ قد اضطلع بهذه المسؤوليات بنجاح عن طريق أنشطة شتى، مثل استضافة حلقات تدريبية، وحلقات دراسية، ومؤتمرات، ومؤخرا عن طريق المساعدة في الانتهاء من إعداد معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    Conferencia Regional Asia - Pacífico sobre la Iniciativa 20/20 (Hanoi, 1998). UN - المؤتمر الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن المبادرة 20/20 (هانوي، 1998).
    La Dirección Regional de Asia y el Pacífico (DRAP) ha sido desde 1993 el principal contribuyente anual a la base de datos de la OEPE, pese a que la Dirección Regional de África ha mantenido esa posición durante años (cuadro 5). UN ٨ - كان المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ أكبر مساهم سنوي في قاعدة بيانات التقييم المركزية منذ عام ١٩٩٣، في حين استمر المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا بوصفه أكبر مساهم عبر السنوات )الجدول ٥(.
    La cantidad de proyectos con situación incierta en materia de evaluación disminuyó de 59 a 34, y de estos casos, 10 pertenecen a la DRA y 19, a la DRAP. UN وانخفض عدد الحالات التي لا تتوفر معلومات واضحة بشأن تقييمها من ٥٩ إلى ٣٤ حالة، منها عشر حالات من المكتب الإقليمي لأفريقيا و ١٩ حالة من المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Se ha concluido la elaboración del sitio Web del Centro Regional en Asia y el Pacífico. UN تم الانتهاء من إنشاء موقع المركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ على شبكة " الويب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد