Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
La Oficina Regional para el África Oriental organizó una misión de estudio para fomentar la capacidad del personal de la unidad de inteligencia financiera de la República Unida de Tanzanía. | UN | كما نظَّم المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا بعثة دراسية هدفت إلى بناء قدرات موظفي وحدة الاستخبارات المالية التنزانية. |
Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
El problema estriba en la necesidad de que la Oficina Regional para África Oriental y Meridional tenga una única sede en Nairobi. | UN | تتعلق المسألة بضرورة العمل انطلاقا من موضع واحد في نيروبي بالنسبة للمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
UNICEF - Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التابع لليونيسيف |
La oficina Regional para África Oriental y Meridional reconoció el descuido. | UN | وقد اعترف المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بهذا الإغفال. |
Auditoría de la Oficina Regional para África Oriental de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | مراجعة المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
La oficina Regional para África Oriental se encuentra en Nairobi. | UN | ويقع المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا في نيروبي. |
Está en curso de ejecución el programa Regional para África Oriental. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج الإقليمي لشرق أفريقيا. |
:: Sra. Loide LUNGAMENI, Representante, Oficina Regional para África Oriental | UN | :: السيدة لويد لونغاميني، ممثلة المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا |
Compañía de servicios de administración empresarial para África, Oficina Regional para África Oriental | UN | الشركة الأفريقية للخدمات الإدارية، المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا |
Con el apoyo de la oficina Regional para África Oriental, la Comisión Nacional de Derechos Humanos pudo preparar su primer plan de acción trienal. | UN | وتمكنت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بفضل دعم المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا من إعداد خطة عملها الأولى لمدة ثلاث سنوات. |
Por otra parte, el asesor Regional para África Oriental realizó actividades de seguimiento en Rwanda y Uganda. | UN | واشتغل المستشار الإقليمي لشرق أفريقيا أيضا على أنشطة المتابعة في أوغندا ورواندا. |
El Director Regional para África Oriental y meridional respondió también a algunas cuestiones planteadas por las delegaciones. | UN | 291 - كما قدم مدير اليونيسيف الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي ردودا على بعض المسائل التي أثارتها الوفود. |
En cuanto a la educación de las niñas, el Director Regional para África Oriental y Meridional dijo que no sólo era importante lograr que fueran a la escuela, sino que también era un factor que determinaba la manera en que se desarrollaba un país. | UN | وفيما يتعلق بتعليم البنات، أعلن المدير الإقليمي لشرق أفريقيا وجنوبها أن التحاق البنات بالمدارس ليس أمرا مهما فحسب، بل هو عامل هام في تحديد مدى تقدم البلدان. |
Por conducto de su Oficina Regional para el África Oriental en Addis Abeba, la Oficina mantuvo su asociación con la Unión Africana en relación con cuestiones e iniciativas clave de derechos humanos. | UN | 43 - وأبقت المفوضية، من خلال مكتبها الإقليمي لشرق أفريقيا في أديس أبابا، على شراكتها مع الاتحاد الأفريقي فيما يخص القضايا والمبادرات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان. |
Programa Regional para el África Oriental | UN | باء- البرنامج الإقليمي لشرق أفريقيا |
Oficina regional de África oriental y meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Finalmente, rindió un homenaje al Sr. Per Engebak, Director Regional para Asia oriental y meridional, que se retiraba del UNICEF tras 33 años de servicio. | UN | 78 - وأخيرا، أشادت بجهود السيد بير إينغيباك، المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، الذي سيتقاعد بعد 33 سنة من الخدمة في اليونيسيف. |