Cooperación regional entre misiones | UN | التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | التعاون الإقليمي للبعثة |
En los párrafos 15 y 16 del documento sobre el presupuesto (A/65/710) se incluye información sobre la cooperación regional entre misiones. | UN | 19 - وترد في الفقرتين 15 و 16 من وثيقة الميزانية (A/65/710) معلومات عن التعاون الإقليمي للبعثة. |
Sobre esa base, los cambios propuestos preveían ligeras variaciones de la estructura regional de la Misión en 2000, mediante una distribución de recursos más flexible sin alterar el despliegue geográfico. | UN | وعلى هذا الأساس، تضمنت الاقتراحات التنبؤ بإجراء تعديلات طفيفة في الهيكل الإقليمي للبعثة في عام 2000، يتضمن عنصر توزيع الموارد بمرونة أكثر دون تغيير النشر الجغرافي. |
El solar se encuentra a 12 kilómetros del cuartel general regional de la UNMIS y necesita una dotación de personal de seguridad aparte. | UN | ويوجد هذا الموقع على بعد 12 كيلومترا من المقر الإقليمي للبعثة ويتطلب فريقا أمنيا منفصلا. |
La labor realizada por estas personas también exigirá puestos de alto nivel para mantener el perfil diplomático regional de la UNMIK. | UN | ويتطلب أيضا العمل الذي سيضطلعان به تقليدهما منصبين رفيعي المستوى للحفاظ على المركز الدبلوماسي الإقليمي للبعثة. |
C. Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Cooperación regional entre misiones | UN | جيم - التعاون الإقليمي للبعثة |
Las operaciones militares se controlarían desde un cuartel general operacional de avanzada en Abéché, ubicado en el mismo lugar que la oficina regional de la Misión. | UN | وسيجري التحكم في العمليات العسكرية من مقر قيادة عمليات متقدم في أبيشي، سيكون في مكان واحد مع المكتب الإقليمي للبعثة. |
En el informe del Secretario General (A/62/751, párrs. 60 a 62) figura información relativa a la cooperación regional de la Misión. | UN | 36 - وردت معلومات عن التعاون الإقليمي للبعثة في تقرير الأمين العام A/62/751)، الفقرات من 60 إلى 62). |
Los avances realizados por EIIL en 2014 y la consiguiente exacerbación de las tensiones sectarias en el Iraq y la región han destacado la importancia de la participación regional de la Misión. | UN | وقد أدى التقدم الذي حققه تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام في عام 2014، وما تلا ذلك من تفاقم للتوترات الطائفية في العراق والمنطقة، إلى زيادة أهمية العمل الإقليمي للبعثة. |
Las oficinas que dependen directamente de la oficina regional de la UNMIS en Juba son las de Malakal, Wau y Rumbek, además de múltiples bases de operaciones que dependen de las oficinas de sector. | UN | وتشمل المكاتب التابعة مباشرة للمكتب الإقليمي للبعثة في جوبا المكاتب الموجودة في ملكال وواو ورمبيك، إضافة إلى مواقع الأفرقة المتعددة التابعة لمكاتب القطاعات. |
Los titulares de ambos puestos de categoría P-5 rendirán cuentas al Director de Derechos Humanos en Jartum, así como al coordinador regional de la UNMIS. | UN | ويخضع هذان الموظفان من الرتبة ف-5 لإشراف مدير قسم حقوق الإنسان في الخرطوم وكذلك للمنسق الإقليمي للبعثة. |
La Misión también mantuvo la sede regional de la UNMIK en Mitrovica, la oficina de las Naciones Unidas en Belgrado y 8 emplazamientos de repetidores. | UN | وقامت البعثة أيضا بصيانة المقر الإقليمي للبعثة في ميتروفيتشا، ومكتب الأمم المتحدة في بلغراد، و 8 مواقع لإعادة الإرسال. |