ويكيبيديا

    "الإقليم الإداري الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Región Administrativa Especial
        
    • RAE de
        
    • de la RAE
        
    Desde entonces, la Convención ha sido aplicable a la Región Administrativa Especial de Hong Kong y a la Región Administrativa Especial de Macao. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبحت الاتفاقية منطبقة على الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ والإقليم الإداري الخاص لماكاو.
    Por último, desea asociarse a las preguntas que se han formulado al Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao. UN وأخيرا، يود أن يضم صوته إلى الأسئلة التي تم طرحها على حكومة الإقليم الإداري الخاص لماكاو.
    China presentó su primer informe sobre la Región Administrativa Especial de Hong Kong, que siguió a los cuatro informes presentados por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en relación con Hong Kong. UN وقدمت الصين التقرير الأول عن الإقليم الإداري الخاص بهونغ كونغ وهو يأتي بعد أربعة تقارير قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عن هونغ كونغ.
    El Gobierno de la RAE de Hong Kong está totalmente empeñado en mantener la libertad de expresión. UN وحكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ ملتزمة تماماً بالمحافظة على حرية التعبير.
    4. Todos los funcionarios públicos de Macao, independientemente de su nacionalidad, seguirán siendo funcionarios públicos de la RAE de Macao. UN 4- وجميع الموظفين المدنيين في ماكاو، بصرف النظر عن جنسيتهم، سيظلون موظفين مدنيين في الإقليم الإداري الخاص لماكاو.
    Además, la Secretaría ha recibido el texto de un informe del Gobierno de China sobre la Región Administrativa Especial de Hong Kong y un suplemento de las Antillas Neerlandesas a los informes periódicos tercero y cuarto del Reino de los Países Bajos. UN وعلاوة على ذلك، تلقت الأمانة نص رسالة من حكومة الصين بشأن الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ، وملحقاً من جزر الأنتيل الهولندية للتقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين من مملكة هولندا.
    Las enmiendas al sistema electoral han sido adoptadas por la Asamblea Legislativa de Macao, la mayoría de cuyos miembros pasarían a ser miembros de la Asamblea Legislativa de la Región Administrativa Especial de Macao (RAE). UN وقال إن تعديلات النظام الانتخابي اعتُمدِت من جانب الجمعية التشريعية في ماكاو، وأغلبية أعضائها سيعودون كأعضاء في الجمعية التشريعية في الإقليم الإداري الخاص لماكاو.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAE de Hong Kong) vuelven a tomar asiento como participantes a la mesa del Comité. UN 1- بناء على طلب الرئيسة عاد أعضاء وفد الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ إلى أماكنهم في قاعة اللجنة.
    El procedimiento adoptado por el Gobierno de la RAE de Hong Kong va en menoscabo de esa norma y constituye, por lo tanto, una grave amenaza a la aplicación futura de los derechos humanos en la Región Administrativa Especial. UN والإجراء الذي سارت عليه حكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ تعني تقويض هذه القاعدة وبذلك فإنه تهديد جدي لمستقبل تطبيق حقوق الإنسان في الإقليم الإداري الخاص.
    A este respecto, Portugal y China han convenido que no se apliquen algunas de las reservas formuladas por China a las convenciones internacionales, lo que constituye un factor importante para la autonomía de la Región Administrativa Especial. UN وفي هذا الصدد، اتفقت البرتغال والصين على عدم انطباق التحفظات التي أبدتها الصين على اتفاقيات دولية، وهذا عامل هام من عوامل تمتع الإقليم الإداري الخاص بالاستقلال الذاتي.
    Por consiguiente, el Gobierno central estará en contacto con el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong antes de decidir si es necesario aplicar la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados a la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN وبناء عليه، سوف تكون الحكومة المركزية على اتصال بحكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ قبل البت في ضرورة تطبيق الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين على الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ.
    El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong examina esas denuncias de torturas y solicitudes de asilo caso por caso y presta asistencia en especie, consistente en alojamiento temporal, alimentos, vestidos, subvención para transportes, servicios médicos y asesoramiento. UN وينظر الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ في شكاوى التعذيب، وطلبات اللجوء على أساس كل حالة على حدة، ويقدم المساعدة العينية، بما في ذلك المأوى المؤقت والغذاء والكساء والنقل، بالإضافة إلى الخدمات الطبية وإسداء المشورة.
    Además de aplicarse en los Estados Partes enumerados supra, el Pacto sigue aplicándose en Hong Kong, Región Administrativa Especial de la República Popular de China e/. UN بالإضافة إلى الدول الأطراف المذكورة أعلاه، يظل العهد يطبق في هونغ كونغ، الإقليم الإداري الخاص التابع للصين(ه)
    Informe inicial de la República Popular de China sobre la Región Administrativa Especial de Hong Kong (continuación) UN التقرير الأولي من جمهورية الصين الشعبية عن الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ (تابع)
    Informe inicial de la República Popular de China sobre la Región Administrativa Especial de Hong Kong (continuación) (CCPR/C/HKSAR/99/1) UN التقرير الأولي من جمهورية الصين الشعبية عن الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ (تابع) (CCPR/C/HKSAR/99/1)
    Es interesante que, pese a que la Ley Fundamental forma parte del derecho común de la RAE de Macao, y tiene efecto en China, su artículo 145 deniega categóricamente al Alto Tribunal de Justicia de Macao esa misma facultad de interpretación. UN ومن المهم، رغم أن القانون الأساسي هو قانون الإقليم الإداري الخاص لماكاو، وأنه نافذ في الصين، فإن المادة 145 تمنع بوضوح محكمة العدل العليا في ماكاو من أن تلجأ إلى مثل هذا التفسير.
    Sírvanse dar ejemplos de casos examinados e investigaciones efectuadas por el ombudsman y de la respuesta dada por las autoridades de la RAE de Hong Kong a las recomendaciones del ombudsman. UN الرجا إعطاء أمثلة عن حالات خضعت للفحص وتحقيقات أجراها أمين المظالم وعن استجابة سلطات الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ لتوصيات أمين المظالم.
    55. El Sr. BHAGWATI felicita al Gobierno de China y al Gobierno de la RAE de Hong Kong por haber preparado un informe tan completo. UN 55- السيد باغواتي هنأ حكومة الصين وحكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ على تقديم تقرير مليء بالمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد