Necesita basarse en la identidad, las normas culturales y los valores locales del territorio no autónomo en cuestión. | UN | وينبغي لها أن تبنى على هوية الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي وأسسه الثقافية وقيمه المحلية. |
1. Celebración de reuniones con representantes de las Potencias administradoras o representantes del territorio no autónomo de que se trate. | UN | 1 - الاجتماع بممثلي الدولة القائمة بالإدارة و/أو ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي يعنيه الأمر. |
1. Celebración de reuniones con representantes de las Potencias administradoras o representantes del territorio no autónomo de que se trate. | UN | 1 - الاجتماع بممثلي الدولة القائمة بالإدارة و/أو ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي يعنيه الأمر. |
Sin embargo, la única manera de determinar cómo y cuándo se debe descolonizar un territorio no autónomo es permitiendo al pueblo de ese territorio que exprese su voluntad libremente. | UN | غير أن وفده يعتبر أنه لا يمكن بغير التعبير بحرية عن رغبات شعب الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي تقرير كيف ومتى يُنهى استعمار هذا الإقليم. |
La obligación del Comité es salvaguardar y promover los derechos de los isleños, como pueblo de un territorio no autónomo, no arbitrar una controversia de soberanía. | UN | إن مسؤولية اللجنة تتمثل في حماية وتعزيز حقوق سكان الجزيرة بوصفها شعب الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي ولا تتمثل في الوقوف موقف الحكَم في الخلاف على السيادة. |
Audiencia del representante del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثل الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia del representante del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثل الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia de representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia a representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia de representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع لممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia de los representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia a representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia de representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia de los representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia de representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia de representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Audiencia de representantes del territorio no autónomo | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
La constitución de un territorio no autónomo debe tender siempre a favorecer a la población, pero la Potencia administradora está pisoteando el derecho del pueblo a buscar el camino hacia la independencia. | UN | فدستور الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي يجنح دائماً إلى محاباة الشعب، لكن الدولة القائمة بالإدارة تدوس الآن حق الشعب في السعي إلى الاستقلال. |
El Comité no debe adoptar una estructura constitucional sin la participación del pueblo de un territorio no autónomo e imponerle después esa estructura a través de la Potencia administradora. | UN | 18 - ولا ينبغي للجنة إقامة هيكل دستوري دون مشاركة شعب الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي ثم فرض هذا الهيكل على الشعب من خلال الدولة القائمة بالإدارة. |
Confía en que la comunidad internacional seguirá prestando apoyo a los habitantes de Tokelau en el proceso de descolonización, que constituye un ejemplo positivo de cooperación real entre un territorio no autónomo y la Potencia administradora, cooperación que está dirigida a crear las condiciones necesarias para la libre determinación. | UN | وأعرب عن ثقته في مواصلة المجتمع الدولي تقديم الدعم إلى سكان توكيلاو فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار، التي كانت في حد ذاتها مثالا إيجابيا على التعاون النادر بين الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي والدولة القائمة بإدارته، وهو تعاون يرمي إلى تهيئة الظروف اللازمة لتقرير المصير. |