ويكيبيديا

    "الإلكترونية التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • electrónicos que
        
    • electrónicas que
        
    • electrónico que
        
    • electrónica que
        
    • electrónico de
        
    • web que
        
    • en línea
        
    • electrónicos de
        
    • línea que
        
    • electrónica de
        
    • electrónicas y
        
    • electrónico por
        
    La eliminación incorrecta de desechos electrónicos que contienen metales pesados y sustancias contaminantes representa un peligro considerable para la salud humana. UN فالتخلص غير السليم من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثقيلة ومواد ملوثة يشكل خطراً كبيراً يتهدد صحة الإنسان.
    Por último, es posible racionalizar el proceso mediante el uso de medios electrónicos que no existían en el pasado. UN وأخيراً، يمكن تبسيط عملية تقديم تدابير بناء الثقة باستخدام الوسائل الإلكترونية التي لم تكن متاحة في السابق.
    Los debates versaron sobre la determinación de un conjunto de indicadores básicos para las transacciones electrónicas que podrían recolectar todos los países y serían comparables a nivel internacional. UN وتركزت المناقشات على تحديد مجموعة من المؤشرات الرئيسية للأعمال التجارية الإلكترونية التي تتمكن جميع البلدان من تجميعها والتي يكون بالإمكان مقارنتها على المستوى الدولي.
    Entre esas iniciativas se incluye la aprobación por el legislativo de una serie de leyes sobre gobierno electrónico que contribuirán a convertir a Indonesia, en un futuro cercano, en un país más alineado con sus países vecinos. UN وتتضمن هذه المبادرات ضمن جملة أمور أخرى، اعتماد مجموعة من التشريعات الخاصة بالإدارة الإلكترونية التي من شأنها أن تساعد إندونيسيا على أن تصبح أكثر تراصفا مع البلدان المجاورة في المستقبل القريب.
    Se sugirió enmendar el texto del proyecto de párrafo a fin de limitar su alcance a las comunicaciones electrónicas entregadas o depositadas en una dirección electrónica que hubiera sido designada para dicho fin. UN واقترح تعديل مشروع الفقرة ليقتصر نطاقه على الخطابات الإلكترونية التي توصل إلى عنوان إلكتروني معين.
    En este informe anual se ofrece información sobre la evolución más importante en materia de comercio electrónico, de interés particular para los países en desarrollo y recomendaciones sobre políticas. UN ويقدم هذا التقرير السنوي معلومات عن التطورات الرئيسية في ميدان التجارة الإلكترونية التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى البلدان النامية والتوصيات في مجال السياسة العامة.
    Se había demorado la aplicación de todo el proyecto y si bien la interfaz con la Web, que permite a los usuarios de las oficinas exteriores registrar sus compromisos directamente en el sistema, está lista desde un punto de vista técnico, esa solución no es la apropiada. UN وقد تأخر تنفيذ المشروع بكامله، وبالرغم من أن توصيلة الشبكة الإلكترونية التي تسمح لمستخدمي النظام الميدانيين بأن يدخلوا فيه التزاماتههم مباشرة جاهزة من الناحية التقنية، فإن هذا الحل لايزال غير ناجع.
    En el caso de los desechos electrónicos que no se consideren peligrosos, en el Convenio de Basilea no se prevé ningún procedimiento específico. UN وبالنسبة للنفايات الإلكترونية التي لا تعتبر من النفايات الخطرة، فإن اتفاقية بازل لا تتضمن إجراءً معيناً.
    Por ejemplo, todos los años se desechan entre 20 y 50 millones de toneladas de residuos electrónicos, que contienen metales valiosos, y una gran parte de los equipos desechados se exportan a países como China y la India para su desmontaje. UN فعلى سبيل المثال، يُلقى كل سنة ما يتراوح بين 20 و 50 مليون طن من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثمينة، ويصدر الكثير من المعدات الملقاة إلى بلدان مثل الصين والهند من أجل تفكيكها.
    En el caso de los desechos electrónicos que no se consideren peligrosos, el Convenio de Basilea no incluye ningún procedimiento específico. UN ولا تتضمَّن اتفاقية بازل إجراءً معيناً بالنسبة للنفايات الإلكترونية التي لا تعتبر خطرة،.
    Nunca se rio de los correos electrónicos que le mandaba. Open Subtitles هي لا تضحك ابداً علي الرسائل . الإلكترونية التي ابعثها لها
    Sin embargo, hay algunos procesos electrónicos que el Grupo de Trabajo ha determinado que en la actualidad están siendo objeto de medición en varias encuestas y, en consecuencia, se podría contar con ellos a los fines de realizar una comparación internacional, y entre ellos se pueden mencionar: UN إلا أنه توجد بعض المعاملات التجارية الإلكترونية التي عرّفها الفريق العامل بكونها يمكن قياسها عبـر عدد من الدراسات الاستقصائية، ولذلك ربما تكون متاحة على أساس دولي قابل للمقارنة، بما في ذلك:
    Anteriormente, la Sección de Servicios Electrónicos formaba parte del Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos, que pasó a denominarse Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN وقد كان قسم الخدمات الإلكترونية، في السابق، جزءا من دائرة إدارة الموارد المالية والخدمات الإلكترونية التي تم تغيير اسمها إلى دائرة إدارة الموارد المالية.
    De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma. UN وتفيد هذه العبارة بأن التوقيعات الإلكترونية التي تؤدي هذه الوظائف الدنيا فحسب تستوفي الشرط القانوني بوجود توقيع.
    5. Cámaras electrónicas que tengan todas las siguientes características: UN 5 - الكاميرات الإلكترونية التي يتوافر فيها كل ما يلي:
    Ese conjunto común de indicadores sería el primer conjunto de datos sobre las transacciones electrónicas que sería comparable a nivel internacional. UN وستكون هذه المجموعة المشتركة من المؤشرات أول مجموعة للبيانات المتعلقة بالأعمال التجارية الإلكترونية التي يمكن مقارنتها دولياً.
    Hay diversos temas relacionados con el comercio electrónico que la Comisión tal vez desee examinar. UN وأضاف أن هناك عددا من المواضيع المتعلقة بالتجارة الإلكترونية التي قد ترغب اللجنة الآن في النظر فيها.
    El correo electrónico que Walter le envió a tu jefe yo escribí eso. Open Subtitles الرسالة الإلكترونية التي أرسلها رئيسك كتبتها أنا
    Se harán esfuerzos para que la base de datos electrónica que incluye a los seis órganos creados en virtud de tratados se mantenga actualizada, funcione a pleno rendimiento y puedan consultarla tanto la División como la Oficina del Alto Comisionado. UN وستبذل الجهود لكفالة مواصلة استكمال قاعدة البيانات الإلكترونية التي تشمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات وكفالة تشغيلها بطاقتها الكاملة وتمكن الشعبة والمفوضية من الوصول إليها.
    Si bien uno de los mensajes enviados por el agente se había realizado desde la cuenta de correo electrónico de un tercero, incluía la firma del agente. UN ومع أنَّ إحدى الرسائل الإلكترونية التي أرسلها الوكيل كانت صادرة من حساب بريد إلكتروني لطرف ثالث، فإنَّها قد احتوت أيضا على توقيع الوكيل.
    Los directores de operaciones ponían en tela de juicio la fiabilidad de la lista mundial en la web, que debería haberse utilizado sobre el terreno para contratar personal en situaciones de emergencia. UN وشكك المدراء التنفيذيون في إمكانية الاعتماد على القائمة العالمية الإلكترونية التي تتضمن ملفات الأشخاص المؤهلين وكان ينبغي للمكاتب الميدانية استخدامها لتعيين موظفين للعمل في حالات الطوارئ.
    Uso total de bases de datos de suscripción en línea: UN الاستخدام الكلي لقواعد البيانات الإلكترونية التي يتم الاطلاع عليها باشتراكات عبر الإنترنت:
    La División facilita el acceso a un número cada vez mayor de bases de datos y recursos en línea, en asociación con el Consorcio del Sistema de las Naciones Unidas para la Adquisición de Información Electrónica, así como a una colección integral de documentos electrónicos de interés para la Corte. UN وتتيح الشعبة الاطلاع على عدد متزايد من قواعد البيانات والموارد الشبكية بشراكة مع اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية، وعلى مصنفات شاملة من الوثائق الإلكترونية التي تهم المحكمة.
    Para concluir, la delegación de la Federación de Rusia acoge con beneplácito una vez más el establecimiento del portal en línea que proporciona información actualizada sobre la situación de las cuotas de los Estados Miembros. UN وفي الختام، رحب وفده مرة أخرى بإنشاء البوابة الإلكترونية التي تقدم معلومات مستكملة عن حالة أنصبة الدول الأعضاء.
    Toda esa obsesión significa absolutamente nada si una pequeña parte electrónica de ese tamaño no funciona. Open Subtitles كلّ ذلك الهاجس يعني لا شيئ تمامًا إذا كانت تلك القطعة الإلكترونية التي بهذا الحجم لا تعمل.
    Computadoras digitales electrónicas y microprocesadores con un rendimiento teórico total (CTP) de más de 28.000 millones de operaciones teóricas por segundo (Mtops) UN الحواسيب الرقمية الإلكترونية التي يبلغ أداؤها النظري المؤلف 000 28 مليون عملية نظرية في الثانية أو أكثر.
    Internet parecía ser un órgano autónomo carente de reglas: por consiguiente, el comercio electrónico por Internet requería el establecimiento de normas y reglas flexibles. UN وهل هناك شبكة أخرى يمكن أن تجري فيها التجارة الإلكترونية؟ ويبدو أن الإنترنت هي هيئة تسير نفسها ولا تحكمها ضوابط: ومن ثم يتطلب الأمر صياغة قواعد ولوائح مرنة للتجارة الإلكترونية التي تستند إلى إنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد