ويكيبيديا

    "الإمام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • imán
        
    • Imam
        
    • ministro
        
    • al-Imam
        
    • Iman
        
    • FIS
        
    • lmán
        
    • Imaam
        
    También nos complació mucho la visita que realizó a Tailandia el año pasado el Sr. Mohamed Sayed Tantawi, el Gran imán de Al-Azhar de Egipto. UN وقد سررنا غاية السرور أيضا للزيارة التي قام بها الشيخ محمد سيد طنطاوي، الإمام الأكبر للجامع الأزهر في مصر، إلى تايلند.
    El hospital Dar-el-Hekma es una institución privada de carácter benéfico afiliada a la Fundación imán Jomeini. UN فمستشفى دار الحكمة هو مؤسسة خيرية خاصة مُلحقة بمؤسسة الإمام الخميني.
    En relación con las presuntas incoherencias sobre los motivos de su detención, señala en primer lugar que en su discrepancia con el imán había abordado varias cuestiones diferentes. UN ويلاحظ، أولا،ً أنه، فيما يتعلق بالتناقضات المدعاة في أسباب اعتقاله، تناول في اختلافه مع الإمام عدة قضايا مختلفة.
    Domicilio: Cruce de la carretera Imam Ali y la carretera Babaei, Teherán, Irán UN مقرها: ملتقى طريق الإمام علي الرئيسي وطريق بابائي الرئيسي، طهران، إيران
    El Imam la conectó de nuevo con Dios y con su comunidad. TED ما قام به هذا الإمام هو إعادة صلتها بالله وبمجتمعها.
    Por difícil que sea no hacer algo respetaré y obedeceré los deseos del ministro y tú harás lo mismo. Open Subtitles كما يكون الأمر صعباً ألا نفعلَ شيئاً سأحترِم و أُطيع رغبات الإمام و ستقومُ أنتَ بالمِثل
    Lo que dijo de hecho en la entrevista fue que su negocio había sido cerrado una semana después de su discusión con el imán/mulá. UN وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام.
    China condena con firmeza el ataque perpetrado contra el santuario del imán Al-Hadi que tuvo lugar hoy en el Iraq. UN إن الصين تدين بشدة الهجوم الذي وقع على ضريح الإمام الهادي في العراق اليوم.
    En relación con las presuntas incoherencias sobre los motivos de su detención, señala en primer lugar que en su discrepancia con el imán había abordado varias cuestiones diferentes. UN ويلاحظ، أولا،ً أنه، فيما يتعلق بالتناقضات المدعاة في أسباب اعتقاله، تناول في اختلافه مع الإمام عدة قضايا مختلفة.
    Lo que dijo de hecho en la entrevista fue que su negocio había sido cerrado una semana después de su discusión con el imán/mulá. UN وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام.
    Discurso de Su Eminencia Mohamed Sayed Tantawi, Gran imán de Al-Azhar de la República Árabe de Egipto UN خطاب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، جمهورية مصر العربية
    Mohamed Sayed Tantawi, Gran imán de Al-Azhar de la República Árabe de Egipto, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، بجمهورية مصر العربية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Su Eminencia el Sr. Mohamed Sayed Tantawi, Gran imán de Al-Azhar de la República Árabe de Egipto, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، جمهورية مصر العربية، من المنصة.
    Se acusó a cuatro de ellos de participar en ceremonias en conmemoración del Imam Hussein. UN وتشير التقارير إلى أن أربعة من هؤلاء قد اتهموا بالمشاركة في احتفالات نظمت في ذكرى الإمام الحسين.
    Se acusó a cuatro de ellos de participar en ceremonias en conmemoración del Imam Hussein. UN وتشير التقارير إلى أن أربعة من هؤلاء قد اتهموا بالمشاركة في احتفالات نظمت في ذكرى الإمام الحسين.
    Doctorado en organizaciones internacionales, Universidad Islámica Imam Mohammed Bin Saud, Riad, Reino de Arabia Saudita. UN دكتوراه في مجال المنظمات الدولية، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية، الرياض، بالمملكة العربية السعودية.
    Los combates se concentraron en Najaf y sus alrededores, en las proximidades del santuario del Imam Ali y en otras zonas. UN وتركز القتال حول النجف، بالقرب من مرقد الإمام على وفي مناطق أخرى.
    Como los cargos de Imam, bilal o kadi llevan incorporada esta prescripción religiosa, la mujer no puede ocuparlos. UN ولا يسمح اقتران هذا المتطلب الديني بوظائف الإمام والمؤذن والقاضي للمرأة بأن تشغل هذا النوع من الوظائف.
    La Fundación Imam Sadr ejecutó varios proyectos en cooperación con otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas, así como con otros asociados. UN واضطلعت مؤسسة الإمام الصدر بعدة مشاريع بتعاون مع هيئات ووكالات متخصصة أخرى تابعة للأمم المتحدة، ومع شركاء آخرين.
    Este poema está dedicado al ministro Kareem Said. Open Subtitles هذه القَصيدَة هُنا مُهداة إلى الإمام كريم سعيد
    También se ocupó del funcionamiento de un grupo de escuelas al-Imam Ali en tres provincias, incluidas ocho escuelas primarias y dos escuelas secundarias, con un total de 2.306 estudiantes. UN وقامت المؤسسة أيضاً بتشغيل مجموعة من مدارس الإمام علي في ثلاث محافظات. وكان من بينها ثماني مدارس ابتدائية ومدرستان ثانويتان، وبلغ عدد الطلاب 306 2.
    El Iman dice que es bueno ... Lo mejor ... Open Subtitles لو كان الإمام لقال أنها شهادة شهادة في سبيل الله
    El objetivo más amplio de la FIS es iniciar la reintegración de los ex detenidos en la vida social y económica garantizando su aptitud física. UN وتمثل الهدف الأشمل لعمل مؤسسة الإمام الصدر في المبادرة بإعادة إدماج السجناء السابقين في الحياة الاجتماعية والاقتصادية من خلال ضمان تمتعهم باللياقة البدنية.
    lmán, he cometido un gran pecado. Open Subtitles أيها الإمام لقد اقتَرَفتُ ذَنباً عَظيماً
    El Imaam me pidió que repitiese y yo lo hice. Open Subtitles الإمام طلب مني أن أكرر كلمة موافق , و أنا فعلت . تنتقم لإهانتك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد