ويكيبيديا

    "الإنتاج أو الاستخدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • producción o uso
        
    • uso o producción
        
    • manufacture or of use
        
    • producción o los usos
        
    Dicha producción o uso no se considerará como una exención específica para la producción o utilización. UN ولا يعتبر مثل هذا الإنتاج أو الاستخدام إعفاء محدداً للإنتاج والاستخدام.
    Dicha producción o uso no se considerará como una exención específica para la producción o utilización. UN ولا يعتبر هذا الإنتاج أو الاستخدام إعفاء محدداً للإنتاج أو الاستخدام.
    Dicha producción o uso no se considerará como una exención específica para la producción o utilización. UN ولا يعتبر هذا الإنتاج أو الاستخدام إعفاء محدداًَ للإنتاج أو الاستخدام.
    Las Partes contratantes que no notificaron un uso o producción en el pasado tampoco notificaron alternativas. UN ولم تبلغ الأطراف المتعاقدة التي أبلغت عن الإنتاج أو الاستخدام التاريخيين عن أي بدائل.
    Se han realizado investigaciones mediante contactos directos con la industria y estudios de fuentes de información pertinentes en busca de datos sobre la producción o los usos anteriores o actuales de la c-pentaBDE en países de Europa del Este, fuera de la Unión Europea, pero no se encontró información sobre este tipo de actividades. UN وقد طلبت تحريات من خلال الاتصالات المباشرة مع الصناعة والدراسات المتعلقة بمعلومات المصادر ذات الصلة بشأن الإنتاج أو الاستخدام السابق أو الحالي للمزيج التجاري c-PentaBDE في بلدان شرق أوروبا خارج الاتحاد الأوروبي إلا أنه لم يتم العثور على أي معلومات عن هذه الأنشطة.
    Sin embargo, no puede descartarse que la clordecona todavía se produzca o utilice como plaguicida agrícola en algunos países en desarrollo, aunque no existen informes de esa producción o uso. UN بيد أنه لا يمكن استبعاد احتمال أن يكون الكلورديكون لا يزال ينتج أو يستخدم كمبيد للآفات الزراعية في بعض البلدان النامية، على الرغم من أنه لا توجد تقارير عن مثل هذا الإنتاج أو الاستخدام.
    Se da por sentado que es posible que la clordecona todavía se produzca o utilice como plaguicida agrícola en algunos países en desarrollo, aunque no existen informes de esa producción o uso. UN ومن المفترض أن من الممكن أن كلورديكون لا يزال ينتج أو يستخدم كمبيد للآفات الزراعية في بضع بلدان نامية، على الرغم من أنه لا توجد تقارير عن ذلك الإنتاج أو الاستخدام.
    Sin embargo, no puede descartarse que la clordecona todavía se produzca o utilice como plaguicida agrícola en algunos países en desarrollo, aunque no existen informes de esa producción o uso. UN بيد أنه لا يمكن استبعاد احتمال أن يكون الكلورديكون لا يزال ينتج أو يستخدم كمبيد للآفات الزراعية في بعض البلدان النامية، على الرغم من أنه لا توجد تقارير عن مثل هذا الإنتاج أو الاستخدام.
    Se da por sentado que es posible que la clordecona todavía se produzca o utilice como plaguicida agrícola en algunos países en desarrollo, aunque no existen informes de esa producción o uso. UN ومن المفترض أن من الممكن أن كلورديكون لا يزال ينتج أو يستخدم كمبيد للآفات الزراعية في بضع بلدان نامية، على الرغم من أنه لا توجد تقارير عن ذلك الإنتاج أو الاستخدام.
    Sin embargo, no puede descartarse que la clordecona todavía se produzca o utilice como plaguicida agrícola en algunos países en desarrollo, aunque no existen informes de esa producción o uso. UN بيد أنه لا يمكن استبعاد احتمال أن يكون الكلورديكون لا يزال ينتج أو يستخدم كمبيد للآفات الزراعية في بعض البلدان النامية، على الرغم من أنه لا توجد تقارير عن مثل هذا الإنتاج أو الاستخدام.
    Se da por sentado que es posible que la clordecona todavía se produzca o utilice como plaguicida agrícola en algunos países en desarrollo, aunque no existen informes de esa producción o uso. UN ومن المفترض أن من الممكن أن كلورديكون لا يزال ينتج أو يستخدم كمبيد للآفات الزراعية في بضع بلدان نامية، على الرغم من أنه لا توجد تقارير عن ذلك الإنتاج أو الاستخدام.
    Cabe señalar que el registro de exenciones en virtud del Convenio de Estocolmo incluye información adicional sobre la cantidad estimada de producción o uso anuales de cada sustancia, lo cual no es necesario en el Convenio de Minamata. UN وتجدر الإشارة إلى أن سجل الإعفاءات في إطار اتفاقية استكهولم يشتمل على معلومات إضافية عن تقدير حجم الإنتاج أو الاستخدام السنوي لكل مادة، وهو غير مطلوب بموجب اتفاقية ميناماتا.
    Desarrollo de alternativas a los productos químicos o procesos de producción, o uso que continúen presentando riesgos inaceptables UN تطوير بدائل للكيماويات أو العمليات (الإنتاج أو الاستخدام) التي تظل مصدراً لخطر غير مقبول
    Sin embargo, no hay registros disponibles sobre las concentraciones de clordecona en zonas muy distantes de los lugares de producción o uso. Por consiguiente, la evaluación del potencial de transporte a larga distancia de la clordecona debe basarse en sus propiedades físicas. UN ومع ذلك لم تتوافر سجلات تتعلق بتركيزات الكلورديكون في المناطق الموجودة على مسافات كبيرة من مواقع الإنتاج أو الاستخدام لذلك، فإن تقييم القدرة على الانتقال بعيد المدى للكلورديكون يجب أن ينبني عن الصفات الفيزيائية.
    Sin embargo, no hay registros disponibles sobre las concentraciones de clordecona en zonas muy distantes de los lugares de producción o uso. Por consiguiente, la evaluación del potencial de transporte a larga distancia de la clordecona debe basarse en sus propiedades físicas. UN ومع ذلك لم تتوافر سجلات تتعلق بتركيزات الكلورديكون في المناطق الموجودة على مسافات كبيرة من مواقع الإنتاج أو الاستخدام لذلك، فإن تقييم القدرة على الانتقال بعيد المدى للكلورديكون يجب أن ينبني على الصفات الفيزيائية.
    Sin embargo, no hay registros disponibles sobre las concentraciones de clordecona en zonas muy distantes de los lugares de producción o uso. Por consiguiente, la evaluación del potencial de transporte a larga distancia de la clordecona debe basarse en sus propiedades físicas. UN ومع ذلك لم تتوافر سجلات تتعلق بتركيزات الكلورديكون في المناطق الموجودة على مسافات كبيرة من مواقع الإنتاج أو الاستخدام لذلك، فإن تقييم القدرة على الانتقال بعيد المدى للكلورديكون يجب أن ينبني عن الصفات الفيزيائية.
    Las Partes contratantes que no notificaron un uso o producción en el pasado tampoco notificaron alternativas. UN ولم تبلغ الأطراف المتعاقدة التي أبلغت عن الإنتاج أو الاستخدام التاريخيين عن أي بدائل.
    Se han realizado investigaciones mediante contactos directos con la industria y estudios de fuentes de información pertinentes en busca de datos sobre la producción o los usos anteriores o actuales de la c-pentaBDE en países de Europa del Este, fuera de la Unión Europea, pero no se encontró información sobre este tipo de actividades. UN وقد طلبت تحريات من خلال الاتصالات المباشرة مع الصناعة والدراسات المتعلقة بمعلومات المصادر ذات الصلة بشأن الإنتاج أو الاستخدام السابق أو الحالي للمزيج التجاري c-PentaBDE في بلدان شرق أوروبا خارج الاتحاد الأوروبي إلا أنه لم يتم العثور على أي معلومات عن هذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد