ويكيبيديا

    "الإنذار المبكر والتقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Alerta Temprana y Evaluación
        
    • Evaluación y Alerta Temprana
        
    • Alerta Anticipada y Evaluación
        
    • Evaluación y Alerta Anticipada
        
    • Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana
        
    • alerta temprana y la evaluación
        
    • DEAA
        
    • de Alerta Temprana
        
    Los mecanismos de Alerta Temprana y Evaluación resultan determinantes para mejorar la capacidad de respuesta rápida de la Organización. UN وآليات الإنذار المبكر والتقييم هامة لتحسين قدرة المنظمة على الاستجابة السريعة.
    Alerta Temprana y Evaluación y la responsabilidad de proteger UN الإنذار المبكر والتقييم والمسؤولية عن الحماية
    División de Tecnología, Industria y Economía; División de Evaluación y Alerta Temprana UN شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ شعبة الإنذار المبكر والتقييم
    La División de Alerta Anticipada y Evaluación tiene a su cargo la ejecución del subprograma. UN 110- شعبة الإنذار المبكر والتقييم مسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    Con ese fin, la División de Evaluación y Alerta Anticipada (DEAA) contribuye a los componentes de ciencia y evaluación de todos los subprogramas. UN ولتحقيق ذلك، تقدم شعبة الإنذار المبكر والتقييم عنصريْ العلم والتقييم لجميع البرامج الفرعية.
    La División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana del PNUMA tiene por meta incorporar la información necesaria en el proceso de adopción de decisiones relativas a la formulación de políticas mundiales, regionales y nacionales eficaces sobre el medio ambiente. UN وتهدف شعبة الإنذار المبكر والتقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تزويد عملية صنع القرار بالمعلومات اللازمة من أجل وضع سياسات عالمية وإقليمية ووطنية فعالة بشأن البيئة.
    Aunque en los últimos decenios las Naciones Unidas y las organizaciones regionales habían logrado avances sustanciales en la mejora de los sistemas de Alerta Temprana y Evaluación, instó a la comunidad internacional a seguir avanzando. UN ورغم أن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية قد أحرزت تقدماً كبيراً في تحسين أنظمة الإنذار المبكر والتقييم على مدى العقود الماضية، فإنه يحث المجتمع الدولي على ضمان استمرار أوجه التقدم تلك.
    PNUMA/División de Alerta Temprana y Evaluación/Consultas Regionales UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة/شعبة الإنذار المبكر والتقييم/ المشاورات الإقليمية
    Por tanto, la División de Alerta Temprana y Evaluación está explorando oportunidades para desarrollar un programa de cooperación Sur-Sur que se centrará en el fortalecimiento de las capacidades nacionales y subrregionales para producir atlas análogos. UN ونتيجة لذلك، تستقصي شعبة الإنذار المبكر والتقييم الفرص لوضع برنامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يركز على تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية على إنتاج أطالس مماثلة.
    La División de Alerta Temprana y Evaluación del PNUMA en Europa reunió todos los datos sobre ciclones tropicales correspondientes al período 1975-2008 y los procesó para calcular las características de la velocidad del viento. El resultado se utilizó luego para calcular el grado de exposición de la población a los ciclones tropicales. UN وتولت شعبة الإنذار المبكر والتقييم في أوروبا التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة جمع كل البيانات خلال الفترة الممتدة من عام 1975 إلى عام 2008 عن الأعاصير المدارية وعالجت تلك البيانات من أجل حساب خصائص سرعة الرياح، التي استُخدِمت بعدئذ لحساب مدى تعرض السكان للأعاصير المدارية.
    11.28 Quien marca la pauta del subprograma es el Director de la División de Alerta Temprana y Evaluación. UN 11-28 يتولى مسؤولية قيادة هذا البرنامج الفرعي مدير شعبة الإنذار المبكر والتقييم.
    La responsabilidad de dirigir el subprograma recae en el Director de la División de Alerta Temprana y Evaluación. UN 132- يتولى مسؤولية قيادة هذا البرنامج الفرعي مدير شعبة الإنذار المبكر والتقييم.
    Auditoría de la División de Evaluación y Alerta Temprana UN مراجعة حسابات شعبة الإنذار المبكر والتقييم ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Auditoría de la División de Evaluación y Alerta Temprana UN مراجعة حسابات شعبة الإنذار المبكر والتقييم ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La División de Evaluación y Alerta Temprana: controla cuestiones relacionadas con la degradación del medio ambiente y las amenazas a él. UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقوم شعبة الإنذار المبكر والتقييم برصد المسائل المتصلة بتدهور البيئة والتهديدات البيئية.
    La División de Alerta Anticipada y Evaluación y su oficina regional para América Latina y el Caribe iniciaron el Programa de Ciudades Sostenibles con el fin de prestar asistencia a los países de la región a abordar cuestiones relacionadas con el medio urbano. UN وقد أدخل برنامج مدن التوقعات البيئية العالمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بواسطة شعبة الإنذار المبكر والتقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتبه الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لمساعدة بلدان الإقليم في معالجة قضايا البيئة الحضرية.
    La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRIDEuropa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas. UN ويسدي مكتب شعبة الإنذار المبكر والتقييم وقاعدة غريد في أوروبا المشورة لفرقة العمل ويوفر لها الدعم المتعلق بنظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد.
    La División de Alerta Anticipada y Evaluación es responsable de aportar un fundamento científico sólido a todos los subprogramas y realiza la función de jefe científico. UN أما شعبة الإنذار المبكر والتقييم فمسؤولة عن توفير القاعدة العلمية السليمة في جميع البرامج الفرعية، وتضم بين وظائفها وظيفة رئيس العلماء.
    División de Evaluación y Alerta Anticipada UN شعبة الإنذار المبكر والتقييم
    Varios CD-ROM sobre el informe Perspectivas del Medio Ambiente de África y otras publicaciones pertinentes del PNUMA (cuatro unidades), (ejecución interna: División de Evaluación y Alerta Anticipada), (GC.22/21) ** UN (ز) إسطوانات مدمجة عن تقرير توقعات البيئة الأفريقية ومنشورات اليونيب الأخرى ذات الصلة (أربعة بنود)، (داخلياً: شعبة الإنذار المبكر والتقييم)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    11.11 La aplicación de este subprograma está a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana. UN 11-11 تضطلع شعبة الإنذار المبكر والتقييم بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Se ha mencionado el trabajo efectuado en las esferas de la alerta temprana y la evaluación, pero dicho trabajo no constituye más que un aspecto de los trabajos en curso. UN والأعمال التي تمت في مجال الإنذار المبكر والتقييم قد ذُكرت بالفعل، ولكن هذه الأعمال لا تشكل سوى جانبا واحدا من الأعمال التي يجري الاضطلاع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد