Programa de asistencia económica humanitaria al Afganistán | UN | برنامج تقديم المساعدة الاقتصادية الإنسانية إلى أفغانستان |
Programa de asistencia económica humanitaria al Afganistán | UN | برنامج تقديم المساعدة الاقتصادية الإنسانية إلى أفغانستان |
Kazajstán ha estado suministrando asistencia humanitaria al Afganistán. | UN | وما برحت كازاخستان توفر المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان. |
Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia humanitaria al Afganistán | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان |
Hasta la fecha, los principales donantes de asistencia humanitaria al Afganistán son los Estados Unidos, el Japón, el Canadá, la República de Corea, Dinamarca y Suecia. | UN | والبلدان التي قدمت أكبر قدر من المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان حتى الآن هي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وكندا وجمهورية كوريا والدانمرك والسويد. |
Las donaciones de alimentos aumentaron considerablemente al final del año al reconocerse el papel de Tayikistán en la tarea de facilitar la prestación de ayuda humanitaria al Afganistán. | UN | وقد ازداد حجم التبرعات من المواد الغذائية زيادة كبيرة في نهاية هذا العام عندما تم الاعتراف بدور طاجيكستان في تيسير نقل المعونة الإنسانية إلى أفغانستان. |
En 2004 la representación de la Oficina del ACNUR en Tashkent concluyó el programa de ayuda humanitaria al Afganistán a través del territorio de Uzbekistán, gracias al apoyo del Gobierno uzbeko. | UN | وفي عام 2004، وبدعم من الحكومة الأوزبكية، تمكن مكتب المفوضية في طشقند من إنجاز برنامجه المتمثل في إيصال المساعدات الإنسانية إلى أفغانستان عبر أراضي أوزبكستان. |
Una vez creada la UNAMA, la capacidad existente para asuntos políticos y civiles de la UNSMA sería absorbida por el pilar I de la UNAMA y las actividades de la actual Oficina para la Coordinación de la Asistencia humanitaria al Afganistán se incorporarían en el pilar II de la UNAMA. | UN | فور إنشاء البعثة، ستستوعب دعامتها الأولى القدرة القائمة في المجال السياسي ومجال الشؤون المدنية للبعثة الخاصة للأمم المتحدة إلى أفغانستان، وستدمج أنشطة مكتب الأمم المتحدة القائم لتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان في الدعامة الثانية للبعثة. |
Una vez creada la UNAMA, la capacidad existente para asuntos políticos y civiles de la UNSMA sería absorbida por el pilar I de la UNAMA y las actividades de la actual Oficina para la Coordinación de la Asistencia humanitaria al Afganistán se incorporarían en el pilar II de la UNAMA. | UN | فور إنشاء البعثة، ستستوعب دعامتُها الأولى القدرةَ القائمة في المجال السياسي ومجال الشؤون المدنية للبعثة الخاصة للأمم المتحدة إلى أفغانستان، وستدمج أنشطة مكتب الأمم المتحدة القائم لتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان في الدعامة الثانية للبعثة. |
La UNAMA y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas cooperan en la realización de un inventario completo de todos los bienes de la antigua Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia humanitaria al Afganistán como paso previo para determinar su distribución entre quienes tengan derecho a recibirlos. | UN | وتتعاون بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة للأمم المتحدة لإجراء جرد كامل لجميع الأصول السابقة لمكتب الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان تمهيداً للبت بشأن توزيعها على الجهات المستفيدة المستحقة لها. |