ويكيبيديا

    "الإنساني العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humano mundial
        
    • Humanitaria Mundial
        
    • humanitario mundial
        
    • World Human
        
    • humanitaria global
        
    • mundial humanitaria
        
    • Plataforma
        
    Las Filipinas insiste en que es necesario disponer de más información sobre el concepto de nuevo orden humano mundial. UN وأكدت الفلبين على أن الضرورة تقتضي توفير المزيد من المعلومات عن مفهوم النظام الإنساني العالمي الجديد.
    Informe sobre el nuevo orden humano mundial UN التقرير المتعلق بالنظام الإنساني العالمي الجديد
    Sección I: El contexto y fundamento del nuevo Orden humano mundial UN القسم الأول: سياق النظام الإنساني العالمي الجديد ومبرره المنطقي
    La organización forma parte de las 40 organizaciones no gubernamentales invitadas a participar en la Plataforma Humanitaria Mundial. UN المنظمة هي واحدة من أصل 40 منظمة غير حكومية مدعوة للمشاركة في المنهاج الإنساني العالمي.
    Hubo asimismo llamamientos al Alto Comisionado para que mantuviera su participación en la Plataforma Humanitaria Mundial. UN كما وُجهت دعوات إلى المفوض السامي لمواصلة مشاركته في أنشطة المحفل الإنساني العالمي.
    Mayor participación de los medios informativos en el Día humanitario mundial. UN وزيادة مشاركة وسائط الإعلام في اليوم الإنساني العالمي.
    Finalmente, el nuevo orden humano mundial se basa en un marco amplio que aborda las cuestiones estratégicas necesarias para la habilitación de las personas. UN وأخيرا، يستند النظام الإنساني العالمي الجديد إلى إطار شامل يتناول المسائل الاستراتيجية اللازمة لتمكين الناس.
    El concepto de un Nuevo Orden humano mundial se propone proporcionar un marco muy amplio que incluya todos los pilares que deben servir de fundamento al desarrollo. UN وتهدف فكرة النظام الإنساني العالمي الجديد إلى توفير إطار شامل يربط بين جميع المحاور التي يتعين أن تؤسس عليها التنمية.
    De lo contrario, se corre el riesgo de que el nuevo orden humano mundial se convierta simplemente en un eslogan. UN وبدون هذا التوضيح، ثمة خطر في أن يصبح النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد شعار.
    Se puede hacer una segunda pregunta: ¿Cuál es el nuevo orden humano mundial? ¿De qué se trata? Ésta es una pregunta justa que merece una respuesta. UN ويمكن توجيه سؤال ثان: ما كنه النظام الإنساني العالمي الجديد؟ وبماذا يتعلق؟ وهذا سؤال وجيه جدير بالإجابة عليه.
    El nuevo orden humano mundial no es meramente un concepto filosófico sino un programa práctico de desarrollo. UN وليس النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد مفهوم سياسي، بل هو برنامج عملي للتنمية.
    Para terminar, permítaseme decir que los lineamientos del nuevo orden humano mundial ya existen en la Carta de las Naciones Unidas. UN وختاماً، لعلي أقول إن ملامح النظام الإنساني العالمي الجديد موجودة بالفعل في ميثاق الأمم المتحدة.
    El nuevo orden humano mundial es simultáneamente un marco filosófico y un programa práctico para el desarrollo. UN ويشكل النظام الإنساني العالمي الجديد في وقت واحد إطارا فلسفيا وبرنامجا عمليا للتنمية.
    Estas actividades complementan la labor de la Plataforma Humanitaria Mundial. UN وتُعدّ هذه الأنشطة استكمالاً للعمل الخاص بالمنهاج الإنساني العالمي.
    Además, la Unión Europea apoya el método de formación de alianzas establecido en la Plataforma Humanitaria Mundial. UN إضافة إلى ذلك، يدعم الاتحاد الأوروبي نهج الشراكة المنشأ في إطار المنهاج الإنساني العالمي.
    Hubo asimismo llamamientos al Alto Comisionado para que mantuviera su participación en la Plataforma Humanitaria Mundial. UN كما وُجهت دعوات إلى المفوض السامي لمواصلة مشاركته في أنشطة المحفل الإنساني العالمي.
    Esta cuestión también debería examinarse en la próxima reunión de la Plataforma Humanitaria Mundial, que se celebrará en septiembre. UN وينبغي طرح هذه المسألة أيضاً للنقاش في الاجتماع القادم الذي سيعقده المنهاج الإنساني العالمي في أيلول/سبتمبر.
    El personal y los miembros de InterAction participaron activamente en la Plataforma Humanitaria Mundial. UN كما اشترك موظفو المؤسسة وأعضاؤها بشكل فعال في تنفيذ منهاج العمل الإنساني العالمي.
    Todos los Estados Miembros están interesados en garantizar que las Naciones Unidas tengan éxito en sus esfuerzos por fortalecer el sistema humanitario mundial. UN وللدول الأعضاء جميعها مصلحة هامة في ضمان نجاح الأمم المتحدة في جهودها لتعزيز النظام الإنساني العالمي.
    La organización World Human Dimension se estableció como organización no gubernamental en 1991. UN أنشئت مؤسسة البعد الإنساني العالمي كمنظمة غير حكومية في عام 1991.
    Tendencias recientes en la financiación humanitaria global UN ثالثاً - الاتجاهات الأخيرة في مجال التمويل الإنساني العالمي 41-72 13
    Aunque la financiación del Fondo ha sido cuantiosa, el equipo de evaluación tuvo dificultades para determinar con precisión el impacto del Fondo en la financiación global para ayuda humanitaria, dado que, según algunas estimaciones, no constituye más del 4% de la financiación mundial humanitaria al año. UN 47 - وفي حين كان تمويل الصندوق كبيراً، وجد فريق التقييم صعوبة في تحديد تأثير الصندوق بدقة على التمويل الإنساني الشامل حيث أنه يشكل وفقاً لبعض التقديرات ما لا يزيد عن 4 في المائة() من التمويل الإنساني العالمي كل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد