ويكيبيديا

    "الإنسان التابعة لوزارة العدل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos del Ministerio de Justicia
        
    El CNDM y su Secretaría Ejecutiva dependen de la Secretaría de Estado para los Derechos humanos del Ministerio de Justicia; UN ويرتبط المجلس وأمانته التنفيذية بأمانة الدولة لشؤون حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل.
    Los organismos de derechos humanos del Ministerio de Justicia vienen trabajando en el mejoramiento del sistema de asesoramiento en materia de derechos humanos. UN ما برحت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل تعمل على تحسين نظام تقديم المشورة بشأن حقوق الإنسان.
    El Gobierno informó de que la Comisión dependía jerárquicamente de la Secretaría de Derechos humanos del Ministerio de Justicia, Seguridad y Derechos Humanos. UN وأبلغت الحكومة بأن اللجنة تعمل تحت إشراف أمانة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان.
    Facilite más material de capacitación en derechos humanos a la Dependencia de Derechos humanos del Ministerio de Justicia; UN :: تزويد الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بالمزيد من مواد التدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    1. Servicios prestados por los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia UN 1 - الخدمات التي تقدمها أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل
    En 2007, los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia trataron 209 casos de violaciones de los derechos humanos relacionadas con la cuestión Dowa. UN وفي عام 2007، عالت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 209 حالات انتهاك لحقوق الإنسان فيما يتعلق بقضية ' الدوا`.
    La Dependencia de Derechos humanos del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos primero definió el marco para la compilación del informe. UN في البداية وضعت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان إطاراً لتجميع هذا التقرير.
    i) Órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia UN `1` أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل
    Los organismos de derechos humanos del Ministerio de Justicia se ocupan activamente de los problemas relacionados con los derechos humanos de la mujer, como por ejemplo los malos tratos del cónyuge o del compañero, el acoso sexual en el lugar de trabajo o el acecho. UN نشطت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل في معالجة مشاكل حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة، مثل سوء المعاملة من جانب الزوج أو الشريك، أو المضايقات الجنسية في مكان العمل، أو أنشطة الملاحقة.
    :: Prestación de asesoramiento, mediante reuniones mensuales, a la Dependencia de Derechos humanos del Ministerio de Justicia y a la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos UN :: تقديم المشورة، من خلال اجتماعات شهرية، إلى الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Prestación de asesoramiento, mediante reuniones mensuales, a la Dependencia de Derechos humanos del Ministerio de Justicia y a la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos UN إسداء المشورة، من خلال اجتماعات شهرية، إلى الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    A este respecto se instituyó un procedimiento para luchar contra las violaciones graves de los derechos humanos en virtud del cual se facultó a los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia para pedir a los proveedores de acceso a Internet que eliminasen la información que representase una injerencia en los derechos de otras personas. UN واستُحدِث في إطار هذه العملية إجراء لمكافحة الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان يأذن لأجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بأن تطلب من المزودين بخدمات الإنترنت حذف المعلومات التي تنتهك حقوق الآخرين.
    Además, en 2007 los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia trataron 135 casos de violaciones de los derechos humanos correspondientes a situaciones de discriminación contra personas extranjeras, de un total de 22.309 casos registrados de violaciones de los derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، في عام 2007، عالجت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 135 حالة انتهاك لحقوق الإنسان تعلقت بالتمييز ضد أجانب، من بين ما مجموعه 309 22حالات انتهاكات لحقوق الإنسان أُبلغ عنها.
    :: En septiembre de 2010, la Dependencia de Apoyo a los Derechos humanos del Ministerio de Justicia inició oficialmente sus trabajos. UN :: في أيلول/سبتمبر 2010، بدأت وحدة دعم حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل عملها رسميا.
    El Programa comprende, entre otras cosas, unos plazos de ejecución revisados para el Plan de Acción sobre la Paz, la Justicia y la Reconciliación, y actividades encaminadas a reforzar la capacidad técnica de la Dependencia de Promoción de los Derechos humanos del Ministerio de Justicia. UN ويتضمن البرنامج، في جملة أمور، آجالاً زمنية معدَّلة لتنفيذ خطة العمل لتحقيق السلام والمصالحة والعدالة، وأنشطة من المزمع القيام بها لتعزيز المقدرة التقنية لوحدة دعم حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل.
    La Dirección de Derechos humanos del Ministerio de Justicia también realizaba visitas. Cuando se insistió en conocer las fechas de las visitas más recientes, dijo que se había realizado una visita en 2007 y otra en 2008. UN وتقوم إدارة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بزيارات؛ وعندما طُلب منه بإلحاح ذكر تواريخ أحدث الزيارات، قال إنه أُجريت زيارة في عام 2007 وزيارة أخرى في عام 2008.
    Los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia se ocupaban de las violaciones de los derechos humanos de conformidad con el Reglamento de investigaciones y tratamiento de los casos de violación de los derechos humanos y la Ley de comisionados de libertades civiles. UN وتتصدى هيئات حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل لانتهاكات حقوق الإنسان وفقاً لقانون مفوضي نظم التحقيقات والمعاملة، المتعلق بحوادث انتهاك حقوق الإنسان والحريات المدنية.
    12. Los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia realizaban actividades de protección de los derechos humanos. UN 12- وتضطلع هيئات حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بأنشطة حماية حقوق الإنسان.
    129. Jordania consideraba alentadoras las responsabilidades de los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia. UN 129- وقال الأردن إن المسؤوليات التي تضطلع بها هيئات حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل أمر مشجع.
    A. Iniciativas de los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia 16 6 UN ألف - تدابير هيئات حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 16 7

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد