ويكيبيديا

    "الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Humanos de Asia y el Pacífico
        
    • humanos en Asia y el Pacífico
        
    • Humanos de Jordania
        
    La Comisión ha sido admitida como miembro de pleno derecho en el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN وقد انضمت هذه اللجنة كعضو كامل العضوية إلى محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    Tal como se había acordado en las consultas de Ginebra participaron también el Equipo de asistencia a las organizaciones no gubernamentales de derechos Humanos de Asia y el Pacífico y representantes de varios organismos de las Naciones Unidas. UN وعلى نحو ما اتفق عليه أثناء المشاورات في جنيف، فإن فريق تسهيل عمل المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ قد شارك أيضا إلى جانب ممثلين عن عدد من وكالات الأمم المتحدة.
    En septiembre de 2001, la OACDH apoyó y participó en la sexta reunión anual del Foro Regional de Instituciones de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico, celebrada en Sri Lanka. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001 قامت المفوضية بدعم الاجتماع السنوي السادس لمحفل مؤسسات حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ والمشاركة فيه، وقد عقد هذا الاجتماع في سري لانكا.
    En cumplimiento de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, la Oficina del Alto Comisionado ha seguido promoviendo la cooperación regional en materia de derechos humanos en Asia y el Pacífico. UN 17 - عملا بالقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ما برحت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعمل على زيادة تطوير التعاون الإقليمي في ميدان حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    RAS/98/AH/16 Promoción de las instituciones nacionales de derechos humanos en Asia y el Pacífico: Elaboración de un programa de información sobre técnicas de investigación UN RAS/98/AH/16. تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: وضع برنامج تدريبي بشأن أساليب التحقيق
    El ACNUDH ha retomado sus contactos con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para prestar apoyo a las instituciones nacionales y está preparando y poniendo en práctica un proyecto experimental para el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN كما جددت المفوضية الاتصالات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتوفير الدعم للمؤسسات الوطنية، وتعمل على وضع وتنفيذ مشروع رائد لمحفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    Jordania está decidida a continuar su colaboración con la Alta Comisionada y su Oficina y será anfitriona de la próxima reunión anual del Foro de instituciones nacionales de derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN والأردن ملتزم بالاستمرار في مثل هذا التعاون مع المفوضة السامية ومفوضية حقوق الإنسان. وسيستضيف الاجتماع السنوي المقبل لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    A la reunión acudieron representantes de 13 instituciones nacionales de derechos humanos europeas y las secretarías permanentes del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y la Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos. UN وضم الاجتماع ممثلين عن 13 مؤسسة وطنية أوروبية لحقوق الإنسان والأمانتين الدائمتين لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ والشبكة الأفريقية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El seminario fue organizado en colaboración con el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico, la Asociación para la Prevención de la Tortura y Amnistía Internacional - Mongolia. UN ونُظّمت الحلقة الدراسية بشراكة مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ ورابطة منع التعذيب ومكتب منظمة العفو الدولية في منغوليا.
    Información presentada por el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico* UN معلومات مقدمة من منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ*
    Información presentada por el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico* UN معلومات مقدمة من منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ*
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos ha apoyado al Consejo Asesor de Juristas del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN 50 - وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم للمجلس الاستشاري للحقوقيين، التابع لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    En el Foro se hizo hincapié en que un alto porcentaje de los 600 millones de discapacitados viven en el sur o el sureste de Asia, y se instó a las instituciones de derechos Humanos de Asia y el Pacífico a que procuraran facilitar la integración de los derechos de las personas con discapacidades en la cultura nacional de derechos humanos de sus respectivos países. UN وأكد المحفل على أن نسبة مئوية كبيرة تمثل 600 مليون معاق يعيشون في جنوب أو جنوب شرق آسيا، وشجع مؤسسات حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ على الاستفادة من وضعها لتيسير عملية إدماج حقوق المعوقين في الثقافات الوطنية لحقوق الإنسان في بلدانهم المعنية.
    El SAHRDC ha participado en la aplicación de la resolución de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre las instituciones nacionales de derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, asociándose con el Foro de instituciones nacionales de derechos Humanos de Asia y el Pacífico y varias comisiones nacionales de derechos humanos. UN وقد عمل المركز بنشاط من أجل تنفيذ قرار لجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة فيما يتعلق بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال إقامة شراكة مع محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ ومختلف اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    Se hizo gran hincapié en la necesidad de promover más el componente relacionado con las instituciones nacionales de derechos humanos y al respecto se destacó en particular la importancia de la labor del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y del ACNUDH. UN وتم التشديد بقوة على أن من الضروري مواصلة تعزيز الركيزة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأبرزت بشكل خاص في هذا الصدد أهمية الأعمال التي تضطلع بها كل من ندوة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    21. Además de colaborar con los distintos Estados Miembros y con los equipos de las Naciones Unidas en los países, la Oficina colabora estrechamente con varios importantes socios regionales, como la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y el Foro de las Islas del Pacífico, además del Foro de instituciones nacionales de derechos Humanos de Asia y el Pacífico. UN وبالإضافة إلى العمل مع فرادى الدول الأعضاء، تعمل المفوضية بشكل وثيق مع شركاء إقليميين هامين متعددين، منهم رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنتدى جزر المحيط الهادئ وكذلك محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    La sección VI está dedicada a una serie de perspectivas regionales de cuestiones relacionadas con la democracia y los derechos humanos en Asia y el Pacífico, la región árabe, África, Europa y América Latina y el Caribe. UN وكرّس الجزء السادس للمنظور الإقليمي بخصوص القضايا المتصلة بالديمقراطية وحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ والمنطقة العربية وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Región de Asia (RAS/03/AH/04). Promoción y protección de los derechos humanos en Asia y el Pacífico: representante regional UN المشروع الإقليمي لآسيا ((RAS/03/AH/04 تعزيز وحماية حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ - ممثل إقليمي
    :: YUVA asistió a la Conferencia Regional sobre la Educación en Materia de Derechos Humanos en Asia y el Pacífico: definición de retos y estrategias, celebrada del 10 al 12 de noviembre de 2003 en Bangkok. UN :: حضرت منظمتنا مؤتمرا إقليميا بشأن " التوعية بحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: تحديد التحديات والاستراتيجيات " الذي عقد في بانكوك في الفترة من 1 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    De acuerdo con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, la Oficina del Alto Comisionado ha seguido fomentando la cooperación regional en materia de derechos humanos en Asia y el Pacífico. UN 35 - عملا بقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان، واصلت المفوضة السامية تطوير التعاون في مجال حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    15. De acuerdo con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, la Oficina del Alto Comisionado ha seguido fomentando la cooperación regional en materia de derechos humanos en Asia y el Pacífico. UN 15- عملا بقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان، واصلت المفوضة السامية تطوير التعاون في مجال حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    Centro Nacional de Derechos Humanos de Jordania UN منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد