ويكيبيديا

    "الإنسان في الدستور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos en la Constitución
        
    • humanos de la Constitución
        
    • humanos en su Constitución
        
    • rights in the Constitution
        
    • humanos contenidas en la Constitución
        
    C. Protección de los derechos humanos en la Constitución y otras leyes UN جيم - حماية حقوق الإنسان في الدستور وفي قوانين أخرى
    El Storting ha nombrado una comisión de derechos humanos que se encargará de elaborar y presentar un proyecto de reforma encaminado a afianzar la posición de los derechos humanos en la Constitución. UN وقد عيَّن البرلمان لجنة لحقوق الإنسان بغية إعداد وتقديم مشروع تنقيح بقصد تعزيز وضع حقوق الإنسان في الدستور.
    Señaló el compromiso de Somalia de consagrar los principios de los derechos humanos en la Constitución. UN وأشارت إلى التزام الصومال بتكريس مبادئ حقوق الإنسان في الدستور.
    Desempeña un papel importante en la protección y promoción de los derechos humanos y, lo que es más importante, el cumplimiento de las disposiciones de derechos humanos de la Constitución. UN وهو يؤدي دوراً رئيسياً في ضمان حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بل إنه يدعم الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في الدستور.
    c) Asesoramiento sobre las normas de derechos humanos de la Constitución Provisional de Nepal; UN (ج) إسداء المشورة بشأن الأحكام الخاصة بحقوق الإنسان في الدستور المؤقت لنيبال؛
    VI. LOS DERECHOS humanos en la Constitución POLACA 79 - 127 21 UN سادسا - حقوق الإنسان في الدستور البولندي 79-127 21
    VI. LOS DERECHOS humanos en la Constitución POLACA UN سادساً- حقوق الإنسان في الدستور البولندي
    C. La protección de los derechos humanos en la Constitución y en los instrumentos internacionales ratificados por Grecia 35 - 51 12 UN جيم- حماية حقوق الإنسان في الدستور وفي الصكوك الدولية التي صادقت عليها اليونان 35-51 12
    C. La protección de los derechos humanos en la Constitución y en los instrumentos internacionales ratificados por Grecia UN جيم- حماية حقوق الإنسان في الدستور وفي الصكوك الدولية التي صادقت عليها اليونان
    C. Protección de los derechos humanos en la Constitución y otras leyes 60 - 66 12 UN جيم- حماية حقوق الإنسان في الدستور وفي قوانين أخرى 60-66 15
    VI. LOS DERECHOS humanos en la Constitución POLACA 89 - 137 22 UN سادساً- حقوق الإنسان في الدستور البولندي 89-137 22
    VI. LOS DERECHOS humanos en la Constitución POLACA UN سادساً- حقوق الإنسان في الدستور البولندي
    A. Estatuto de los instrumentos internacionales de derechos humanos en la Constitución y la legislación nacionales 10 - 12 6 UN ألف- وضع الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان في الدستور وفي التشريعات الوطنية 10-12 6
    VI. LOS DERECHOS humanos en la Constitución POLACA 103 - 147 32 UN سادساً - حقوق الإنسان في الدستور البولندي 103-147 30
    VI. LOS DERECHOS humanos en la Constitución POLACA UN سادساً - حقوق الإنسان في الدستور البولندي
    3. Procede destacar que, como se declaraba en el segundo informe periódico, se modificaron mucho en 1995 las disposiciones sobre derechos humanos de la Constitución islandesa mediante la Ley constitucional Nº 97/1995. UN 3- ينبغي استرعاء الانتباه، كما هو مبّين في التقرير الدوري الثـاني، إلى أنـه تم بمـوجب القانـون رقـم 97/1995 إدخال تعديلات كبيرة في عام 1995على الأحكام المتصلة بحقوق الإنسان في الدستور الآيسلندي.
    :: Organización de capacitación y talleres para aumentar la capacidad de la CIDHA de promover y proteger los derechos humanos de conformidad con las disposiciones de derechos humanos de la Constitución del Afganistán, en particular el pleno disfrute de los derechos humanos por las mujeres UN :: تقديم التدريب وتنظيم حلقات عمل لتعزيز قدرات اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقا للأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في الدستور الأفغاني، لا سيما تمتع المرأة الكامل بحقوق الإنسان للمرأة
    6. Seguir fortaleciendo los principios de derechos humanos de la Constitución recién adoptada (Kazajstán); UN 6- مواصلة تعزيز مبادئ حقوق الإنسان في الدستور المعتمد حديثاً (كازاخستان)؛
    Estas actividades son fundamentales para garantizar el pleno ejercicio de las libertades fundamentales y la aplicación de las disposiciones sobre derechos humanos de la Constitución del Afganistán y los tratados internacionales en los que el Afganistán es parte, incluidas las disposiciones sobre el pleno disfrute por la mujer de sus derechos humanos. UN وهذه الجهود ضرورية لضمان التنفيذ الكامل للأحكام المتعلقة بالحريات الأساسية وحقوق الإنسان في الدستور الأفغاني وفي المعاهدات الدولية التي انضمت إليها أفغانستان كطرف، بما في ذلك تلك المتعلقة بتمتع المرأة تماما بحقوق الإنسان المكفولة لها.
    25. El Líbano se refirió a las relaciones fraternales que unían al pueblo libanés y el pueblo armenio, y observó que Armenia se había adherido a más de 50 tratados de derechos humanos, cooperado estrechamente con los órganos de derechos humanos e incorporado los principios de derechos humanos en su Constitución y sus leyes. UN 25- وأشار لبنان إلى العلاقات الأخوية التي تربط الشعب اللبناني بالشعب الأرمني. ولاحظ لبنان أن أرمينيا انضمت إلى أكثر من 50 معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان، وتعاونت بشكل وثيق مع هيئات حقوق الإنسان وأدرجت مبادئ حقوق الإنسان في الدستور والقانون.
    " Human rights in the Constitution and Lebanese laws " , 2002 UN " حقوق الإنسان في الدستور والقوانين اللبنانية " ، 2002
    En el informe también se hacía referencia a las disposiciones sobre los derechos humanos contenidas en la Constitución. UN ويشير التقرير أيضاً إلى الأحكام الواردة بشأن حقوق الإنسان في الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد