Conjuntamente con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos humanos en Burundi | UN | بالاشتراك مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي |
Le agradaría conocer la opinión del Experto independiente sobre los efectos de esos recientes acontecimientos en la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | ومضى قائلاً أنه يود أن يسمع آراء الخبير المستقل بشأن أثر تلك التطورات الأخيرة على حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
:: Publicación de informes trimestrales, anuales y temáticos sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي |
El Centro de Información de Bujumbura y la Asociación de Derechos humanos en Burundi patrocinaron un concurso de canciones en el que intervinieron 400 personas. | UN | وقام مركز الإعلام في بوجومبورا ورابطة حقوق الإنسان في بوروندي برعاية مسابقة غناء حضرها 400 شخص. |
Situación de los derechos humanos en Burundi: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق الإنسان في بوروندي: مشروع قرار |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, presentado por | UN | التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة، |
Este programa recibe el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos humanos en Burundi. | UN | ويتلقى البرنامج الدعم من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي. |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Burundi: formación de jueces de los tribunales de residencia. | UN | مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بوروندي: تكوين قضاة المحاكم المحلية. |
Investigaciones sobre el terreno de casos señalados en relación con la violación de los derechos humanos en Burundi; | UN | - زيارات ميدانية للتحقيق في الحالات المبلّغ عنها فيما يتعلق بانتهاك حقوق الإنسان في بوروندي. |
Situación de los derechos humanos en Burundi: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق الإنسان في بوروندي: مشروع قرار |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان استهلالي. |
Fondo Fiduciario para la operación de derechos humanos en Burundi | UN | الصندوق الاستئماني لعمليات حقوق الإنسان في بوروندي |
Situación de los derechos humanos en Burundi: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق الإنسان في بوروندي: مشروع قرار |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi presentado por | UN | التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة |
En el presente informe la Relatora Especial da cuenta de ello y formula observaciones y recomendaciones para mejorar la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | وهي تقدم وصفاً لهذا الوضع في تقريرها وتتقدم بملاحظاتها وتوصياتها من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi formula una declaración introductoria. | UN | أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان استهلالي. |
La Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi se limitó a una exposición oral. | UN | وقد اكتفت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي بتقديم عرض شفوي. |
Estas leyes permiten entrever perspectivas nuevas para la mejora de los derechos humanos en Burundi. | UN | وقد كان ذلك يسمح بالأمل في ظهور آفاق جديدة لتحسين حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
61. Los defensores de derechos Humanos de Burundi informaron al Experto independiente de que la comisión judicial había entrevistado a muchas personas en la provincia de Muyinga y había reunido pruebas sobre las circunstancias de las desapariciones y ejecuciones. | UN | 61- ووفقاً لما جاء في معلومات قدمها مدافعون عن حقوق الإنسان في بوروندي إلى الخبير المستقل، استجوبت اللجنة القضائية عدة أشخاص في مقاطعة مويينغا وجمعت أدلة عن ملابسات اختفاء الضحايا وإعدامهم. |
En ese contexto, la función de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos humanos en Burundi (ACNUDHB) resulta cada vez más importante. | UN | ويتعاظم في هذا الإطار، الدور الذي يضطلع به مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي. |