Hace pocos días también mencionó esta cuestión el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Corea del Norte. | UN | كما أن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كوريا الشمالية قد ذكر هذه النقطة قبل أيام مضت. |
Asimismo, el Gobierno seguirá esforzándose por promover y proteger los derechos humanos en Corea y reforzar la cooperación con la comunidad internacional en este ámbito. | UN | وأكد أن الحكومة ستواصل جهودها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كوريا وتوطيد التعاون مع المجتمع الدولي في هذا المجال. |
No se puede plantear el debate sobre los problemas de los derechos humanos en Corea del Sur, puesto que el país ha sido privado de su soberanía estatal por los Estados Unidos. | UN | وليس في الإمكان طرح قضايا حقوق الإنسان في كوريا الجنوبية على بساط البحث، لأن الولايات المتحدة نزعت عنها سيادة الدولة. |
Comisión Nacional de Derechos Humanos de Corea | UN | اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا |
14. El Sr. Choi Young-Jun presentó a la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Corea. | UN | 14- وعرض السيد شوي يونغ - جون لمحة عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا. |
Hace muy poco los Estados Unidos promulgaron una ley relativa a los derechos humanos en Corea del Norte con la que se legalizó la prestación de asistencia financiera y material para derrocar a nuestro sistema y obligar a terceros países a hacerlo. | UN | واعتمدت الولايات المتحدة مؤخرا قانونا بشأن حقوق الإنسان في كوريا الشمالية وأضفت بواسطته الشرعية على تقديم الدعم المالي والمادي للإطاحة بنظامنا وفرضت على بلدان أطراف ثالثة أن تحذو حذوها. |
Han declarado asimismo que recurrirán a la fuerza armada en caso necesario y han nombrado a un " Enviado Especial para los derechos humanos en Corea del Norte " . | UN | وصرحت كذلك بأنها ستستخدم القوة عند الاقتضاء، كما أنها عينت " مبعوثا خاصا لحقوق الإنسان في كوريا الشمالية. |
La Comisión Nacional de Derechos Humanos se creó en 2001 como órgano estatal independiente encargado de los asuntos relacionados con los derechos humanos en Corea. | UN | 3- وأُنشِئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2001 بوصفها هيئة حكومية مستقلة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان في كوريا. |
La " Ley de los derechos humanos en Corea del Norte " promulgada por el Congreso de los Estados Unidos en 2004 es un ejemplo típico de ello. | UN | ومن الأمثلة على ذلك " قانون حقوق الإنسان في كوريا الشمالية " الذي أصدره كونغرس الولايات المتحدة عام 2004. |
La promulgación por los Estados Unidos de la " Ley de los derechos humanos en Corea del Norte " es una injerencia absoluta en los asuntos internos de la República Popular Democrática de Corea. | UN | ويعتبر إصدار الولايات المتحدة " لقانون حقوق الإنسان في كوريا الشمالية " تدخلاً شاملاً في الشؤون الداخلية للجمهورية. |
La Ley de los derechos humanos en Corea del Norte que promulgó el Senado de los Estados Unidos en 2004 respondía a la clara intención de amenazar la soberanía del Estado. | UN | وقد كان قانون حقوق الإنسان في كوريا الشمالية، الذي سنه مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة عام 2004، دليلاً على النية الواضحة لتهديد سيادة الدولة. |
Incluso los medios de comunicación occidentales se burlaban de la democracia y los derechos humanos en Corea del Sur como si se buscara una rosa en un cubo de la basura. | UN | وحتى وسائل الإعلام الغربية سخرت من الديمقراطية وحقوق الإنسان في كوريا الجنوبية، إذ شبَّهتها بفعل من يبحث عن الورد في صندوق القمامة. |
Consejo para los Derechos humanos en Corea del Sur | UN | مجلس حقوق الإنسان في كوريا الجنوبية |
Los Estados Unidos se refieren claramente al " cambio de sistema " y al colapso del Gobierno del país con su " ley de derechos Humanos de Corea del Norte " y el nombramiento de un enviado especial para los derechos humanos en Corea del Norte. | UN | ومن الواضح أن الولايات المتحدة تهدف إلى " تغيير النظام " وانهيار حكومة البلد هو و " قانون كوريا الشمالية لحقوق الإنسان " وتعيين مبعوث خاص لحقوق الإنسان في كوريا الشمالية. |
La visita comenzó con la participación del Relator Especial en el " Simposio internacional sobre los derechos humanos en Corea del Norte " , organizado por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea. | UN | واستهل المقرر الخاص زيارته بحضور " الندوة الدولية حول حقوق الإنسان في كوريا الشمالية " التي نظمتها اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا. |
2. Recomendación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Corea | UN | 2 - توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا |
Comisión Nacional de Derechos Humanos de Corea - Corea | UN | اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا - كوريا |
Información presentada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Corea* | UN | معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا* |
El Comité recuerda al Estado parte su responsabilidad de garantizar que la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Corea siga ajustándose a los Principios de París, en particular, su independencia. | UN | 41 - وتذكِّر اللجنةُ الدولةَ الطرف بمسؤوليتها عن ضمان أن تستمر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا في الامتثال لمبادئ باريس، ولا سيما فيما يتعلق باستقلالية اللجنة. |
Consulta de Seúl para las organizaciones de la sociedad civil organizada por la Comisión de Derechos Humanos de Corea (abril de 2011) | UN | الاجتماع التشاوري لمنظمات المجتمع المدني في سول الذي نظمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا (أبريل 2011) |
Información presentada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea. Nota de la Secretaría. | UN | معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا: مذكرة من الأمانة |