ويكيبيديا

    "الإنسان والاستعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Humanos y el examen
        
    • Humanos y su examen
        
    • Humanos y del examen
        
    Relación entre el mecanismo actual de derechos Humanos y el examen periódico universal UN العلاقة بين الآلية القائمة لحقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal UN مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    En su opinión, los procedimientos especiales incluidos en el mandato del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal facilitan el diálogo entre los países y la comunidad internacional. UN ويرى أن التدابير التي أقرها مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل ييسرا إجراء حوار بين البلدان والمجتمع الدولي.
    Con respecto al Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal, era importante prestar especial atención a la complementariedad del sistema de los órganos de tratados y a los procedimientos especiales y evitar las duplicaciones. UN وفيما يتعلق بمجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، من المهم التركيز على أوجه التكامل لنظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات والإجراءات الخاصة وتجنب الازدواجية.
    El Consejo de Derechos Humanos y su examen continuo de mecanismos UN مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الذي يقوم به حاليا للآليات
    DIMANADAS DE LA LABOR DEL CONSEJO DE DERECHOS Humanos y del examen PERIÓDICO UNIVERSAL 52 - 61 16 UN رابعاً- استعراض المسائل ذات الصلة الناشئة عن عمل مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل 52-61 16
    La División de Gestión de Conferencias indican que estos problemas, en particular en el caso de la documentación del Consejo de Derechos Humanos y el examen Periódico Universal, continuaron a comienzos de 2008. UN وتشير شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أن المشاكل، ولا سيما التي حدثت فيما يتعلق بوثائق مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، ظلت قائمة في الجزء الأول من عام 2008.
    El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal UN الثاني - مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    3. El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal UN 3- مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    La moción impediría el cumplimiento de ese mandato: los derechos humanos no son de la incumbencia exclusiva del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal. UN وهذا الاقتراح سوف يمنع تحقيق هذا التفويض. فحقوق الإنسان ليست نطاق البحث الخالص لمجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    Se indicó que era importante sacar partido de los vínculos existentes entre los procedimientos especiales, los órganos de tratados, el Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal. UN وأُبرزت أهمية الاستفادة من الصلات القائمة بين الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    VII. Asistencia para la presentación de informes y para actividades de seguimiento de conformidad con los tratados de derechos Humanos y el examen periódico universal UN سابعاً- المساعدة في مجال الإبلاغ والمتابعة في إطار هيئات معاهدات حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل
    El Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal constituyen los mecanismos apropiados para mejorar la situación de los derechos humanos en el mundo, en un espíritu de cooperación y libre de doble rasero. UN وذكر أن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل هما الآليتان المناسبتان لتعزيز حالة حقوق الإنسان في العالم بروح من التعاون والبعد عن المعايير المزدوجة.
    El diálogo constructivo, la participación positiva y la cooperación son las únicas soluciones apropiadas y eficaces para abordar las cuestiones de derechos humanos, inclusive por conducto del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal. UN فالحوار البناء والتعامل الإيجابي والتعاون هي السبل الوحيدة المناسبة والفعالة لمعالجة مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    Tailandia se abstenido en la votación por que se opone a las resoluciones referidas a países concretos y porque el Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal son los mecanismos más apropiados para abordar la cuestión. UN واختتمت كلمتها قائلة إن تايلند قد امتنعت عن التصويت على أساس أنها تعارض إصدار قرارات تتعلّق ببلدان معيَّنة ولأن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري العالمي هما الآليتان الأكثر ملاءمة لمعالجة المسألة.
    57. Burkina Faso elogió la cooperación de Marruecos con el Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal y su adhesión a los instrumentos internacionales. UN 57- وأثنت بوركينا فاسو على تعاون المغرب مع مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، وانضمامه إلى الصكوك الدولية.
    Las cuestiones de derechos humanos de un país concreto se deben tratar por medio del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal, que se crearon específicamente para tal fin. UN فالمسائل القطرية المتعلقة بحقوق الإنسان ينبغي معالجتها عن طريق مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، الذي وُضع خصيصاً لهذا الغرض.
    Ha habido un constante aumento de los días de reuniones y la documentación tras la creación del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal y un aumento correspondiente de los servicios prestados por la Oficina. UN وازداد باطراد عدد أيام الاجتماعات ووثائقها بعد إنشاء مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، وقُوبل ذلك بزيادة في الخدمات المقدَّمة من المفوضية.
    59. Sin embargo, el mandato del Consejo de Derechos Humanos y el examen periódico universal no excluyen la presentación de resoluciones sobre países concretos, en particular cuando se han agotado todas las demás vías. UN 59- ومضت قائلة أنه من ناحية ثانية فإن صلاحيات مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل لا يستبعدان تقديم قرارات تستهدف بلدان بعينها، وخاصة عندما تُستنفذ كل السبل الأخرى.
    Entre ellas cabe mencionar el plan de conferencias, los recursos para el Consejo de Derechos Humanos y su examen periódico universal, y la perspectiva de aplazar indefinidamente la realización de los concursos nacionales. UN وتشمل هذه المسائل خطة المؤتمرات، والموارد المخصصة لمجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل الذي يقوم به، واحتمال إرجاء الامتحان التنافسي الوطني إلى أجل غير مسمى.
    Otros párrafos del proyecto de resolución se basan en la labor conjunta que hemos realizado con la Comisión de Consolidación de la Paz, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo del Consejo Económico y Social, el Consejo de Derechos Humanos y su examen Periódico Universal. UN وتستفيد فقرات أخرى في مشروع القرار من العمل المشترك الذي قمنا به في لجنة بناء السلام ومنتدى التعاون الإنمائي التابع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل له.
    IV. EXAMEN DE LAS CUESTIONES PERTINENTES DIMANADAS DE LA LABOR DEL CONSEJO DE DERECHOS Humanos y del examen PERIÓDICO UNIVERSAL UN رابعاً - استعراض القضايا ذات الصلة الناشئة عن عمل مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد