ويكيبيديا

    "الإنسان والقضايا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos y cuestiones
        
    • humanos y las cuestiones
        
    • humanos y el
        
    • humanos y de
        
    • Humanos y Asuntos
        
    • humanos y los asuntos
        
    • humanos y diversas cuestiones
        
    • humanos y a las cuestiones
        
    Embajador del Pakistán Coordinador de Derechos humanos y cuestiones Humanitarias del Grupo UN رئيس مجموعة الدول العربية منسق قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانيـة
    iv) Grupo de trabajo de la OCI sobre derechos humanos y cuestiones humanitarias en Ginebra. UN 4 - فريق العمل لمنظمة المؤتمر الإسلامي لحقوق الإنسان والقضايا الإنسانية في جنيف.
    (Firmado): Massod Khan Embajador del Pakistán Coordinador de Derechos humanos y cuestiones Humanitarias del UN رئيس مجموعة الدول العربية منسق قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية
    Nuestros logros no han sido menos importantes en la esfera de los derechos humanos y las cuestiones sociales. UN ولم تكن منجزاتنا أقل أهمية في مجال حقوق الإنسان والقضايا الاجتماعية.
    ii) Mayor sensibilización de los educadores respecto de los derechos humanos y las cuestiones de género UN ' 2` ازدياد الوعي في أوساط المعلمين بقضايا حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية
    Explicó que su organización también prestaba especial atención a la educación sobre los derechos humanos y el género, y que trabajaba en estrecha colaboración con la UNESCO. UN وأوضحت أن منظمتها ركزت أيضا على التثقيف في مجال حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية وعملت بصورة وثيقة مع اليونسكو.
    La OSCE complementa al Consejo de Europa de una manera interesante: ambas organizaciones se ocupan, entre otras cosas, de los derechos humanos y de cuestiones sociales, culturales y económicas. UN ومنظمة الأمن والتعاون تكمل مجلس أوروبا بطريقة تستأثر بالاهتمام: كلا المنظمتين تتعاملان، في جملة أمور، مع حقوق الإنسان والقضايا الاجتماعية والثقافية والاقتصادية.
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    E. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos 46 10 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 46 12
    E. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Derechos humanos y cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas UN حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    La Embajadora Drozd ha adquirido mucha experiencia en la esfera de los derechos humanos y las cuestiones de género en el sistema de las Naciones Unidas. UN حصلت السفيرة دروزد على خبرة واسعة في مجال حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    La UNOWA se esforzó de forma decidida por integrar los derechos humanos y las cuestiones de género en las políticas de los países con los que trabajó. UN وقد بذلت جهود حثيثة لتعميم مراعاة حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في سياسات البلدان التي تعمل البعثة معها.
    Así pues, la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a la puesta en práctica de esta iniciativa requiere un enfoque general que abarque las cuestiones relacionadas con la paz y la seguridad, los asuntos humanitarios, los derechos humanos y las cuestiones económicas y sociales. UN لذا، فإن استجابة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذها يتطلب نهجا شاملا يضم قضايا السلام والأمن وحقوق الإنسان والقضايا الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية.
    Con arreglo a su misión, la Oficina cree firmemente que es necesario aprovechar y fortalecer los vínculos existentes entre los derechos humanos y las cuestiones humanitarias porque son dos caras de la misma moneda. UN وفي سياق رسالة المكتب المستقل ومهمته، يؤمن المكتب إيمانا راسخا بضرورة بناء وتقوية الرابطة بين ميادين حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية اللذين يعتبرهما وجهين لعملة واحدة.
    :: Asistencia a la CEDEAO para aplicar una estrategia y plan de acción sobre los derechos humanos, así como los aspectos de la nueva visión estratégica del desarrollo regional relacionados con los derechos humanos y el género UN :: مساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تنفيذ استراتيجية وخطة عمل لحقوق الإنسان والجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في رؤيتها الاستراتيجية الجديدة للتنمية الإقليمية
    :: Capacitación de agentes de policía de rango medio en cuestiones relativas a los derechos humanos y de género para el mantenimiento del orden UN :: تدريب ضباط الشرطة من ذوي الرتب المتوسطة في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية فيما يتعلق بإنفاذ القانون
    En Kosovo y Metohija, en especial, las cuestiones de derechos Humanos y Asuntos humanitarios requieren una cooperación adecuada entre organizaciones internacionales. UN ففي كوسوفو ومتوهيا، بصورة خاصة، تتطلب حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية تعاونا مناسبا بين المنظمات الدولية.
    En el Acuerdo global entre la Unión Europea y México se considera que el género, junto con los derechos humanos y los asuntos ambientales, es un tema omnipresente que debe considerarse sistemáticamente en la cooperación para el desarrollo entre las partes. UN وفي الاتفاق الشامل بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك، تعتبر المسائل الجنسانية، إلى جانب حقوق الإنسان والقضايا البيئية، قضية شاملة يتعين دمجها في التعاون الإنمائي بين الأطراف.
    Reconociendo, por lo tanto, la necesidad de reflexionar sobre el tema de los derechos humanos y diversas cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas, UN وإذ يسلّم، استناداً إلى ذلك، بضرورة التفكير بشأن مسألة حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين،
    El ciclo de conferencias mundiales dedicadas a los derechos humanos y a las cuestiones sociales que se celebró en el decenio de 1990 se inició y concluye ahora con una reunión dedicada a los niños. UN إن دورة المؤتمرات المخصصة لحقوق الإنسان والقضايا الاجتماعية، التي غطت الرقعة العالمية كلها، وحدثت في التسعينات، قد بدأت وتختتم اليوم باجتماع مكرس للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد