Embajador del Pakistán Coordinador de Derechos humanos y cuestiones Humanitarias del Grupo | UN | رئيس مجموعة الدول العربية منسق قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانيـة |
iv) Grupo de trabajo de la OCI sobre derechos humanos y cuestiones humanitarias en Ginebra. | UN | 4 - فريق العمل لمنظمة المؤتمر الإسلامي لحقوق الإنسان والقضايا الإنسانية في جنيف. |
(Firmado): Massod Khan Embajador del Pakistán Coordinador de Derechos humanos y cuestiones Humanitarias del | UN | رئيس مجموعة الدول العربية منسق قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية |
Nuestros logros no han sido menos importantes en la esfera de los derechos humanos y las cuestiones sociales. | UN | ولم تكن منجزاتنا أقل أهمية في مجال حقوق الإنسان والقضايا الاجتماعية. |
ii) Mayor sensibilización de los educadores respecto de los derechos humanos y las cuestiones de género | UN | ' 2` ازدياد الوعي في أوساط المعلمين بقضايا حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية |
Explicó que su organización también prestaba especial atención a la educación sobre los derechos humanos y el género, y que trabajaba en estrecha colaboración con la UNESCO. | UN | وأوضحت أن منظمتها ركزت أيضا على التثقيف في مجال حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية وعملت بصورة وثيقة مع اليونسكو. |
La OSCE complementa al Consejo de Europa de una manera interesante: ambas organizaciones se ocupan, entre otras cosas, de los derechos humanos y de cuestiones sociales, culturales y económicas. | UN | ومنظمة الأمن والتعاون تكمل مجلس أوروبا بطريقة تستأثر بالاهتمام: كلا المنظمتين تتعاملان، في جملة أمور، مع حقوق الإنسان والقضايا الاجتماعية والثقافية والاقتصادية. |
D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos | UN | دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان |
D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos | UN | دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان |
E. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos | UN | هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان |
D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos | UN | دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان |
D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos 46 10 | UN | دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 46 12 |
E. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos | UN | هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان |
D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos | UN | دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Derechos humanos y cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas | UN | حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
La Embajadora Drozd ha adquirido mucha experiencia en la esfera de los derechos humanos y las cuestiones de género en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | حصلت السفيرة دروزد على خبرة واسعة في مجال حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
La UNOWA se esforzó de forma decidida por integrar los derechos humanos y las cuestiones de género en las políticas de los países con los que trabajó. | UN | وقد بذلت جهود حثيثة لتعميم مراعاة حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في سياسات البلدان التي تعمل البعثة معها. |
Así pues, la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a la puesta en práctica de esta iniciativa requiere un enfoque general que abarque las cuestiones relacionadas con la paz y la seguridad, los asuntos humanitarios, los derechos humanos y las cuestiones económicas y sociales. | UN | لذا، فإن استجابة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذها يتطلب نهجا شاملا يضم قضايا السلام والأمن وحقوق الإنسان والقضايا الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية. |
Con arreglo a su misión, la Oficina cree firmemente que es necesario aprovechar y fortalecer los vínculos existentes entre los derechos humanos y las cuestiones humanitarias porque son dos caras de la misma moneda. | UN | وفي سياق رسالة المكتب المستقل ومهمته، يؤمن المكتب إيمانا راسخا بضرورة بناء وتقوية الرابطة بين ميادين حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية اللذين يعتبرهما وجهين لعملة واحدة. |
:: Asistencia a la CEDEAO para aplicar una estrategia y plan de acción sobre los derechos humanos, así como los aspectos de la nueva visión estratégica del desarrollo regional relacionados con los derechos humanos y el género | UN | :: مساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تنفيذ استراتيجية وخطة عمل لحقوق الإنسان والجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في رؤيتها الاستراتيجية الجديدة للتنمية الإقليمية |
:: Capacitación de agentes de policía de rango medio en cuestiones relativas a los derechos humanos y de género para el mantenimiento del orden | UN | :: تدريب ضباط الشرطة من ذوي الرتب المتوسطة في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية فيما يتعلق بإنفاذ القانون |
En Kosovo y Metohija, en especial, las cuestiones de derechos Humanos y Asuntos humanitarios requieren una cooperación adecuada entre organizaciones internacionales. | UN | ففي كوسوفو ومتوهيا، بصورة خاصة، تتطلب حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية تعاونا مناسبا بين المنظمات الدولية. |
En el Acuerdo global entre la Unión Europea y México se considera que el género, junto con los derechos humanos y los asuntos ambientales, es un tema omnipresente que debe considerarse sistemáticamente en la cooperación para el desarrollo entre las partes. | UN | وفي الاتفاق الشامل بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك، تعتبر المسائل الجنسانية، إلى جانب حقوق الإنسان والقضايا البيئية، قضية شاملة يتعين دمجها في التعاون الإنمائي بين الأطراف. |
Reconociendo, por lo tanto, la necesidad de reflexionar sobre el tema de los derechos humanos y diversas cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas, | UN | وإذ يسلّم، استناداً إلى ذلك، بضرورة التفكير بشأن مسألة حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين، |
El ciclo de conferencias mundiales dedicadas a los derechos humanos y a las cuestiones sociales que se celebró en el decenio de 1990 se inició y concluye ahora con una reunión dedicada a los niños. | UN | إن دورة المؤتمرات المخصصة لحقوق الإنسان والقضايا الاجتماعية، التي غطت الرقعة العالمية كلها، وحدثت في التسعينات، قد بدأت وتختتم اليوم باجتماع مكرس للأطفال. |