ويكيبيديا

    "الإنسان ومكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos y lucha contra el terrorismo
        
    • humanos y la lucha contra el terrorismo
        
    • humanos y terrorismo
        
    • humanos en la lucha contra el terrorismo
        
    Informe final sobre las actividades del Grupo de Especialistas en derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN التقريـــر النهائـــي لنشاط فريـــق الخبـــراء المعني بحقـــوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Bélgica sigue las directrices del Comité de Ministros del Consejo de Europa en materia de derechos humanos y lucha contra el terrorismo. UN وهي تلتزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    Está preparando unas directrices sobre derechos humanos y lucha contra el terrorismo, que se completarán a fines de 2002. UN وقد أعد " المبادئ التوجيهية لحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب " الذي ستكتمل صيغته النهائية بنهاية عام 2002.
    Directrices del Comité de Ministros del Consejo de Europa sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN المبادئ التوجيهية للجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Textos de consulta utilizados para preparar el proyecto de directrices sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo UN نص مرجعي استخدم لإعداد مشروع المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    1. Nombre del Comité: Grupo de especialistas en derechos humanos y lucha contra el terrorismo (DH-S-TER) UN 1 - اسم اللجنة: فريق الخبراء المعني بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Al mismo tiempo, es importante destacar que el Consejo de Europa ha elaborado y adoptado directrices sobre derechos humanos y lucha contra el terrorismo. UN وفي نفس الوقت، من المهم أن نؤكــد أن مجلس أوروبا قد صاغ واعتمد مجموعة المبادئ التوجيهية المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    D. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo 57 - 72 12 UN دال- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب 57-72 13
    En el último año, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos intervino ante el Comité contra el Terrorismo, y el Consejo de Seguridad celebró una reunión con arreglo a la fórmula Arria para analizar las cuestiones de derechos humanos y lucha contra el terrorismo en la labor de sus órganos subsidiarios. UN وخلال العام الماضي، خاطبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لجنة مكافحة الإرهاب، وعقد مجلس الأمن اجتماعا بصيغة آريا لمناقشة مسألة حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في عمل هيئاته الفرعية.
    Derechos humanos y lucha contra el terrorismo 14 UN حاء - حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب 54-56 17
    - Informe final de las actividades del Grupo de Especialistas en derechos humanos y lucha contra el terrorismo (véase anexo II). UN - التقرير النهائي عن أنشطة فريق الخبراء المعني بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب (انظر المرفق الثاني).
    Bajo la autoridad del Comité Directivo sobre Derechos Humanos, el Grupo de Especialistas en derechos humanos y lucha contra el terrorismo (DH-S-TER) elaborará directrices, sobre la base de los principios de protección de los derechos humanos, que han de orientar las iniciativas emprendidas por los Estados miembros en la lucha contra el terrorismo, con el debido respeto a la democracia y el imperio de la ley. UN يقوم فريق الخبراء المعني بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في إطار سلطة اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان بإعداد مبادئ توجيهية تستند إلى مبادئ حقوق الإنسان لتوجه الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب مع إيلاء الاحترام اللازم للديمقراطية وسيادة القانون.
    9. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 9- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    6. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 6- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    9. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 9- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    7. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 7- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    En ese sentido, acogieron con agrado las Directrices del Consejo de Europa sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo y la labor que se está efectuando. UN وفي ذلك الصدد، فإننا رحبنا بالمبادئ التوجيهية لمجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب وبالعمل الجاري حاليا.
    Por ello, el Consejo de Europa ha adoptado unas directrices especiales, las Directrices del Consejo de Europa sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN ولهذا فإن مجلس أوروبا قد اعتمد كذلك مبادئ توجيهية خاصة، وهي المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    La eficacia del sistema y de la misión de las Naciones Unidas también debería mejorarse mediante la creación del Consejo de Derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN وينبغي أيضا تحسين فعالية آليات الأمم المتحدة وأدائها لمهمتها من خلال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    Se observó que, en su período de sesiones más reciente, la Comisión había establecido un nuevo procedimiento especial sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN ولوحظ أن اللجنة كانت قد أنشأت، خلال دورتها الأخيرة، إجراءً خاصاً جديداً يتعلق بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    También participó en una reunión referente a una ficha descriptiva sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, que estaba preparando la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وشارك أيضا في اجتماع بشأن صحيفة وقائع لحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب تعدها مفوضية حقوق الإنسان.
    Fortalecimiento de la capacidad del ACNUDH en materia de derechos humanos y terrorismo (GLO/02/AH/09). UN تدعيم قدرات المفوضية في مجال حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب (GLO/02/AH/09)
    En el artículo 17 de las Directrices del Consejo de Europa sobre los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo se había diluido la cuestión circunscribiéndola a los daños materiales, aunque las víctimas también tenían derecho a la justicia, la verdad y la solidaridad nacional. UN وقد اختزلت المادة السابعة عشرة من مبادئ مجلس أوروبا التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في مسألة الأضرار المادية فقط، لكن الضحايا لهم أيضاً الحق في العدل والحقيقة والتضامن الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد