Más de 20.000 diabéticos tienen deficiencia de insulina. | UN | ويشكو ما يزيد على 000 20 مصاب بالسكري من قصور الإنسولين. |
Esto no es como la insulina humana; pero es la misma proteína, químicamente indistinguible, de la que sale del páncreas. | TED | هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك. |
Me recuperé gracias a los milagros de la medicina moderna, a la insulina y a otras cosas, recuperé mi peso, e incluso más. | TED | و تعافيت، والشكر لأعجوبة الطب الحديث، الإنسولين و أشياء أخرى، و استعدت كامل وزني و زيادة. |
Las fallas en la producción de insulina son incompatibles con la vida | TED | عدم مقدرة الجسم على إفراز كميات كافية من الإنسولين يتعارض مع ممارسته للحياة بشكل طبيعي. |
y la resistencia a la insulina, como su nombre lo indica, es cuando tus células se vuelven cada vez más resistentes al efecto de la insulina tratando de hacer su trabajo. | TED | كما يتضح من الاسم فإن مقاومة الإنسولين تحدث عندما تزداد مقاومة الخلية تجاه عمل هرمون الإنسولين بشكل طبيعي. |
y lo que es más importante, no tengo resistencia a la insulina. | TED | المهم أني لم أعد مصاباً بمقاومة الإنسولين. |
Me obsesioné de forma casi maniática, tratando de entender la real relación entre obesidad y resistencia a la insulina, que subyacía a estas preguntas. | TED | وخلف هذه الأسئلة ، أصبحت مهووس بشكل جنوني بمحاولة فهم العلاقة الحقيقية بين السمنة ومقاومة الإنسولين. |
La mayoría de los investigadores cree que la obesidad es la causa de la resistencia a la insulina. | TED | إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين. |
Lógicamente, entonces, si quieres tratar la resistencia a la insulina, tienes que conseguir que las personas pierdan peso, ¿cierto? | TED | في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك؟ |
¿Qué pasa si la obesidad no es, en absoluto, la causa de la resistencia a la insulina? | TED | ماذا لو لم تكن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين ؟ |
Cuando nos hacemos resistentes a la insulina, la homeostasis se desvía de este estado. | TED | عندما نصبح مقاومين للإنسولين فإن التوازن الحاصل في حال عمل الإنسولين بشكل طبيعي لا يعود موجود. |
Lo que estoy sugiriendo es que tal vez tengamos la causa y el efecto erróneos sobre la resistencia a la insulina y la obesidad. | TED | إن ما أعنيه هو أننا ربما نكون قد أخطأنا في معرفة السبب والأثر الحقيقيين في مسألة السمنة ومقاومة الإنسولين. |
Quizás deberíamos preguntarnos: ¿es posible que la resistencia a la insulina cause el aumento de peso y las enfermedades asociadas con la obesidad, por lo menos en la mayoría de la gente? | TED | ربما علينا أن نسأل أنفسنا، هل من المحتمل أن مقاومة الإنسولين هي ما يسبب في الحقيقة زيادة الوزن والأمراض المصاحبة للسمنة، في معظم الناس على الأقل ؟ |
Sabemos que 30 millones de estadounidenses obesos no tienen resistencia a la insulina | TED | إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين. |
Sabemos que los granos y almidones refinados elevan el azúcar en la sangre a corto plazo, y hay incluso razones para creer que el azúcar puede conducir directamente a la resistencia a la insulina. | TED | نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر. |
Casi 8 de cada 10 son para medicamentos que ya existen, como la insulina o la aspirina. | TED | ما يقارب 8 من أصل 10 هي تلك الموجودة، مثل الإنسولين أو الأسبرين. |
El está en su culo como si tuviera diabetes... y su culo tuviera insulina dentro. | Open Subtitles | وقع على مؤخرتها وكأن لديه مرض سكر ومؤخرتها بها عقار الإنسولين |
Te daré un cóctel de insulina para la convulsión y colchicina para disminuir tu recuento de blancos. | Open Subtitles | سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء |
Diez unidades de insulina subcutánea y bolo IV de dextrosa al 50%. | Open Subtitles | عشر وحدات من الإنسولين تحت الجلد و اعطوه نصف جرعة ضموريدية |
Como la diabetes elige no producir insulina. | Open Subtitles | نعم، كما يختار مرضى السكر عدم إنتاج الإنسولين |
Entró en un shock insulínico. Tiene diabetes. | Open Subtitles | لقد عانى مِن صَدمَة الإنسولين لَديهِ مَرَض السُكري |