Dijo que lo que le faltaba de habilidad natural lo recuperaba con la disciplina. | Open Subtitles | لكنّه قال ما إفتقر إليه في القدرة الطبيعية عوّض عنه في الإنضباط |
Le reporto-- La disciplina nunca ha sido un problema en mis tierras. | Open Subtitles | . الإنضباط ما سبق و أن كان مشكلة على ممتلكاتى |
La disciplina específica depende enteramente del paciente. | Open Subtitles | الإنضباط المعيّن .يَعتمدُ كليَّاً على المريضِ |
Tratar a chicos decentemente no quiere decir idénticamente. Algunos chicos necesitan más estructura o disciplina. | Open Subtitles | التعامل مع الأطفال بلطف لا يعنى هذا حرفياً بعض الأطفال يحتاجون لبعض الإنضباط |
Una forma de mantener la disciplina es fusilar a un soldado de vez en cuando. | Open Subtitles | و أحد طرق الحفاظ على الإنضباط قتل رجل بين الحين و الآخر |
¿Cómo habrá disciplina si pongo a mis tropas en estado de alerta sólo porque un idiota de Berlín intercepta un poema? | Open Subtitles | كيف يمكن أن احافظ على الإنضباط إذا أبقيت قواتي في وضع الإستعداد؟ فقط لأن بعض الحمقى في برلين إلتقط هذه القصيده؟ |
La disciplina es difícil si la única acción es intentar mantener el calor. | Open Subtitles | من الصعب الحفاظ على الإنضباط عندما يكون كل ما تقوم به هو الجلوس لتدفأ نفسك |
No pudieron mantener la disciplina, necesaria para manejar esta casa. - ¿Ha entendido Fräulein? | Open Subtitles | لم يستطعن الحفظ على الإنضباط الذي من دونه لا يمكنني تسيير هذا المنزل. |
La disciplina bajo el sol abrasador es brutal. | Open Subtitles | الإنضباط القاسي مشترك تحت أشعة الشمس الحارة |
Por tanto, elija los sistemas que quiera, pero... imponga la disciplina. | Open Subtitles | لذلك ، قم باختيار الأساليب التى تراها أفضل ، و لكن مع الحفاظ على الإنضباط |
¡La disciplina es la primera orden. Usted hará un informe sobre los indisciplinados. | Open Subtitles | . الإنضباط على الجميع . إكتب كل ما يرفع الصعوبات |
Sin embargo... sin embargo, la cura para nuestra enfermedad radica en la disciplina. | Open Subtitles | مع ذلك، مع ذلك، العلاج لهذا مأزقنا هو الإنضباط. |
Lo que os falta a los franceses es disciplina. | Open Subtitles | هذا ما تفتقدونه أنتم الفرنسيون: الإنضباط |
Y recuerden esto, si les digo que escriban en un cuaderno es porque todo debe someterse a una disciplina. | Open Subtitles | ويتذكّر، إذا أخبرك للكتابة في دفتر ذلك لأنه يُبين الإنضباط |
De eso puedes estar seguro. Eso le enseñaría disciplina. | Open Subtitles | هكذا، تتأكّد أنه سيتعلّم الإنضباط في المجتمع |
Esto no es una sauna, quiero disciplina. | Open Subtitles | هذا لَيسَ مزرعة سمكية. أُريدُ الإنضباط. |
Sólo el esfuerzo, la disciplina, la lealtad... ganan el derecho de llevar el Dragon Dogi. | Open Subtitles | فقط المجهود ,الولاء , الإنضباط وبالكسب الصحيح سترتدون زي التنين |
Los chicos de hoy necesitan disciplina. | Open Subtitles | الأطفال اليوم يحتاجون إلى الإنضباط |
todo el recuento que llevo es disciplina en la Legion | Open Subtitles | مايهم فوق كل اعتبار هو الإنضباط في الجيش |
Sí, aguardo en línea a la directora Green por un tema disciplinario. | Open Subtitles | نعم، سأبقى على الإنتظار للمديرة (غرين) بشأن موضوع يخصّ الإنضباط |
"disciplina 101", "Cómo ponerse en contacto con su interior disciplinado" | Open Subtitles | "كتاب الإنضباط 101" "تواصل مع انضباطك الداخلي" |
¿Quieres mortificación? | Open Subtitles | أنت تريد الإنضباط ؟ |