201. Los gastos mensuales para el pago de pensiones y prestaciones de la seguridad social ascienden a 49.000 millones de sum. | UN | 201- ويبلغ الإنفاق الشهري على المعاشات واستحقاقات التأمين الاجتماعي 49 مليار سوم. |
El informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión para 2005/2006 incluye información sobre los patrones de gastos mensuales para el período objeto del informe. | UN | يشمل تقرير الأداء المتعلق بالبعثة للفترة 2005-2006 معلومات عن أنماط الإنفاق الشهري للفترة المشمولة بالتقرير. |
El informe de la Misión sobre la ejecución del presupuesto para el ejercicio de 2005/2006 contiene información sobre los patrones de gastos mensuales. | UN | يتضمن تقرير أداء البعثة للفترة المالية 2005/2006 معلومات عن نمط الإنفاق الشهري. |
El promedio de gastos mensuales durante el ejercicio económico 2011/12 fue de 3,9 millones de dólares. | UN | 32 - بلغ متوسط الإنفاق الشهري 3.9 ملايين دولار خلال الفترة المالية 2011-2012. |
Patrón de gastos mensuales | UN | بــــاء - أنماط الإنفاق الشهري |
En el informe sobre la ejecución del presupuesto para el período 2005/2006 figuran detalles sobre los patrones de gastos mensuales (A/61/673, párr. 6). | UN | ترد تفاصيل أنماط الإنفاق الشهري في تقرير الأداء عن الفترة 2005/2006 (A/61/673، الفقرة 6). |
Total de necesidades El patrón de gastos mensuales refleja el costo del módulo de apoyo en gran escala, al que en gran medida obedeció el aumento de los gastos en la primera mitad del período, así como las contrapartidas registradas en la segunda mitad, una vez se transfirieron los gastos a la UNAMID y se reembolsó a la Misión. | UN | 41 - يعكس نمط الإنفاق الشهري التكاليف المتصلة بمجموعة الدعم الثقيل التي يعزى إليها جزء كبير من الزيادة في النفقات في النصف الأول من الفترة، كما يعكس تراجع الإنفاق في النصف الثاني مع نقل عبء النفقات إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقد رُدت هذه المبالغ إلى البعثة. |
Según las estadísticas, los gastos mensuales por empleado de los empleadores ucranios en 2006 ascendieron a un promedio de 267 euros, es decir, entre 6 y 8 veces menos que en países europeos desarrollados como Chipre, España, Eslovenia y Portugal, y entre 2 y 3 veces menos que en los Estados Bálticos y Polonia. | UN | فوفقاً للاحصاءات، فإن الإنفاق الشهري لأصحاب العمل الأوكرانيين على كل موظف في عام 2006 بلغ 267 يورو في المتوسط، أي أقل بمقدار يتراوح ما بين 6 و8 أمثال من نظيره في البلدان الأوروبية المتقدمة مثل قبرص، وإسبانيا، وسلوفينيا، والبرتغال، وبين الضعف وثلاثة أمثال من نظيره في دول البلطيق وبولندا. |
Patrón de gastos mensuales | UN | نمط الإنفاق الشهري |
El patrón de gastos mensuales corresponde a las principales actividades de liquidación llevadas a cabo en los cuatro meses comprendidos entre el 1 de julio y el 31 de octubre de 2009. | UN | 24 - يعكس نمط الإنفاق الشهري أنشطة التصفية الرئيسية التي اضطُلع بها خلال فترة الأشهر الأربعة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
C. Patrón de gastos mensuales El patrón de gastos mensuales refleja las principales actividades de liquidación efectuadas durante el período de seis meses comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011. | UN | 42 - يعكس نمط الإنفاق الشهري أنشطة التصفية الرئيسية التي جرت خلال فترة الأشهر الستة منذ 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Patrón de gastos mensuales (1 de julio de 2012 a 30 de junio de 2013) | UN | دال - نمط الإنفاق الشهري (1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013) |
De la información presentada en el anexo II.A, del informe sobre el presupuesto, la Comisión Consultiva considera que las estimaciones de 37,4 millones de dólares son excesivas, puesto que los gastos mensuales de 5,3 millones de dólares para operaciones aéreas parecen poco probables durante el período presupuestario que termina el 30 de junio de 2000. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية، اعتمادا على المعلومات الواردة في المرفق الثاني ألف من تقرير الميزانية، أن تقدير مبلغ 37.4 مليون دولار مبالغ فيه، حيث يعتبر معدل الإنفاق الشهري البالغ 5.3 مليون دولار للعمليات الجوية خلال فتـــرة الميزانيــة المنتهيــة فــي 30 حزيران/يونيه أمـرا بعيد الاحتمال. |
En 2000 los gastos mensuales medios de los pobres de las zonas rurales ascendieron a sólo 13 dólares en comparación con 14 dólares en 1999 y los de los pobres de las zonas urbanas a 27 dólares. | UN | وفي عام 2000 لم يتجاوز متوسط الإنفاق الشهري 13 دولارا بالنسبة لفقراء الريف (حيث انخفض عن 14 دولارا في عام 1999) و27 دولارا بالنسبة لفقراء الحضر. |
Así pues, partiendo del patrón de gastos mensuales y del incremento de los desembolsos necesarios para cubrir la liquidación de las obligaciones relacionadas con el ejercicio 2003-2004, el Secretario General estima que se necesitarán unos 20 millones de dólares para el período comprendido entre el 1° de enero y el 30 de junio de 2005. | UN | ومن ثم يقدر الأمين العام أنه، على أساس نمط الإنفاق الشهري وارتفاع مستوى الصرف لتغطية تصفية الالتزامات المتعلقة بفترة 2003-2004، سيلزم توفير قرابة 20 مليون دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Patrón de gastos mensuales | UN | بـــاء - أنماط الإنفاق الشهري |
B. Patrón de gastos mensuales | UN | باء - أنماط الإنفاق الشهري |
B. Patrón de gastos mensuales | UN | بــاء - نمط الإنفاق الشهري |
Patrón de gastos mensuales | UN | بــــاء - نمط الإنفاق الشهري |
B. Patrón de gastos mensuales | UN | باء - نمط الإنفاق الشهري |
B. Distribución de los gastos por mes | UN | باء - نمط الإنفاق الشهري |