ويكيبيديا

    "الإنفاق العام على التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gasto público en educación
        
    • gasto público en la educación
        
    • gasto público en enseñanza
        
    • gasto público en concepto de educación
        
    • los fondos públicos destinados a la educación
        
    • gasto público en la enseñanza
        
    Otra limitación es el bajo gasto público en educación. UN وتشكل قلة الإنفاق العام على التعليم قيدا آخر.
    Por lo general, los países cuyo gasto público en educación y sanidad es mayor registran un rendimiento y unos resultados mejores en ese ámbito. UN وبوجه عام، فإن البلدان التي يرتفع فيها الإنفاق العام على التعليم والصحة تحقق نواتج ونتائج أفضل في هذا الصدد.
    Por lo que respecta a estas últimas, debería aumentarse el gasto público en educación y sanidad en favor de los barrios de tugurios y los lugares donde vivieran los pobres. UN وينبغي في المناطق الحضرية زيادة الإنفاق العام على التعليم والصحة في الأحياء الفقيرة.
    El gasto público en educación como porcentaje del gasto público total es de aproximadamente 17%. UN ويقدَّر الإنفاق العام على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق العام ب17 في المائة.
    32. La enseñanza elemental es un derecho fundamental en la India cuyo Gobierno se ha dedicado a acrecentar el gasto público en la educación. UN 32 - وأضافت قائلة إن التعليم الابتدائي يعتبر حقاً أساسياً في بلدها وأن الحكومة ملتزمة بزيادة الإنفاق العام على التعليم.
    El Gobierno ha decidido aumentar el gasto público en educación hasta al menos el 6% del producto interno bruto. UN فلقد قررت الحكومة زيادة الإنفاق العام على التعليم إلى نسبة ستة في المائة على الأقل من الناتج المحلي الإجمالي.
    El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas. UN وقال إن الحكومة تقترح زيادة الإنفاق العام على التعليم وأنشأت اللجنة الوطنية للتعليم من أجل تخصيص الموارد ورصد البرامج.
    Según ésta se ha visto una disminución en el nivel de pobreza por los aumentos del gasto público en educación, salud y saneamiento básico. UN ووفقاً لهذا المعيار، انخفض مستوى الفقر نتيجة لزيادة الإنفاق العام على التعليم والصحة والصرف الصحي الأساسي.
    Prueba de ello es que el gasto público en educación se duplicó entre 2000 y 2005. UN وثمة مؤشر على ذلك هو أن الإنفاق العام على التعليم بلغ الضعف في الفترة ما بين 2000 و2005.
    En Kenya, era probable que el gasto público en educación fuera inferior en 2009 al de 2007. UN وفي كينيا، يرجح أن يقل مقدار الإنفاق العام على التعليم العام في عام 2009 عما كان عليه في عام 2007.
    El plan propone aumentar el gasto público en educación al 4% del PIB a más tardar en 2012. UN وتقترح الخطة زيادة الإنفاق العام على التعليم إلى 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2012.
    Solo en contadas ocasiones consideraban los Estados el gasto público en educación como una inversión en la formación de capital humano y le otorgaban prioridad. UN فقلما تعتبر الدول الإنفاق العام على التعليم استثمارا في تكوين رأس المال البشري وتضعه ضمن أولياتها.
    gasto público en enseñanza primaria expresado como porcentaje del total del gasto público en educación UN الإنفاق العام على التعليم الابتدائي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم
    Coeficiente entre el gasto público en la enseñanza preuniversitaria y el gasto público en educación: 71,9%. UN نسبة الإنفاق على التعليم قبل الجامعي إلى الإنفاق العام على التعليم 71.9 في المائة.
    ktoe gasto público en educación como porcentaje del PIB UN الإنفاق العام على التعليم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    2. gasto público en educación en relación con el PNB 14 UN 2- الإنفاق العام على التعليم بالنسبة للناتج الوطني الإجمالي 13
    Cuadro 2 gasto público en educación en relación con el PNB UN الجدول 2- الإنفاق العام على التعليم بالنسبة للناتج الوطني الإجمالي
    El porcentaje que representa la educación secundaria en el total del gasto público en educación subió de 25 a más de 36% entre 1975 y 1995. UN فارتفعت حصة التعليم الثانوي من مجموع الإنفاق العام على التعليم من حوالي 25 في المائة إلى ما يزيد عن 36 في المائة، وذلك في الفترة ما بين 1975 و1995.
    Las tasas de alfabetización han aumentado en la India del 18% en 1951 a alrededor del 69% en la actualidad, la educación primaria se reconoce como un derecho fundamental y se aumentará el gasto público en la educación. UN فقد ارتفعت معدلات محو الأمية في الهند من 18 في المائة عام 1951 إلى مايقرب من 69 في المائة في الوقت الحاضر، ويُعتبر التعليم الابتدائي حقا من الحقوق الأساسية ومن ثم سيزداد الإنفاق العام على التعليم.
    Le preocupa, sin embargo, la merma en el gasto público en concepto de educación y la existencia de un sistema de pagos oficiosos en virtud del cual una gran parte del presupuesto de las instituciones docentes corre por cuenta de los hogares. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لانخفاض الإنفاق العام على التعليم ووجود نظام مدفوعات غير رسمية يموَّل بموجبه معظم ميزانية المؤسسات التعليمية من قبل الأسر المعيشية.
    59. El Comité pide al Estado Parte que tome medidas efectivas para que todos los niños que estén bajo su jurisdicción tengan derecho a enseñanza obligatoria gratuita, derecho consagrado en el Pacto, y que aumente considerablemente los fondos públicos destinados a la educación. UN 59- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان توفير إمكانية وصول جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية إلى التعليم الإلزامي المجاني بوصفه حقاً، كما هو منصوص على ذلك في العهد، وأن تزيد إلى حدٍ كبير من الإنفاق العام على التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد