Tres de mis colegas llegaron a llevarme a un área de ataque aéreo donde los sonidos de las explosiones eran lo único que podía oír. | TED | ثلاثة من زملائي تمادوا لدرجة أنهم ذهبوا بي إلى منطقة قصف جوي مفتوح حيث يكون صوت الإنفجارات الشيء الوحيد الذي اسمعه. |
Estas explosiones son causadas por 40 toneladas de nitrato de amonio y causan terremotos locales de magnitudes entre 1 y 2. | Open Subtitles | هذه الإنفجارات سببها 80.000 رطل من نترات الأمونيوم وتسببت فى زلزال موضعى بقوة بين 1 و 2 ريختر |
Cuando una mancha Solar libera su energía magnética resulta en las explosiones más colosales en nuestro Sistema Solar destellos Solares. | Open Subtitles | عندما تطلق البقع الطاقة المغناطيسية المخزنة بها ما يحدث هو أكثر الإنفجارات عنفاً بالنظام الشمسي الوَهَـج الشمسـي |
Las explosiones atómicas entre finales de los 40 hasta 1963 aumentaron considerablemente los niveles de C-14 en la atmósfera. | Open Subtitles | الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي. |
Ibamos en la parte de atras los tres, las poniamos mirando al cielo y veiamos la explosión de luz y chispas y nuestro padre: | Open Subtitles | كنا نذهب إلى الخلف ثلاثتنا ونرفعها عاليا إلى السماء ونرى الإنفجارات التى تصدرها مع الإشعاع |
No ha sido posible identificar a los autores de esas explosiones. | UN | وقد تعذر تحديد هوية المسؤولين عن هذه الإنفجارات. |
Investigo explosiones estelares en todo el universo. | TED | ابحث عن الإنفجارات النجمية عبر الكون. |
Es un elemento pesado producido en explosiones termonucleares de supernovas. | TED | إنه عنصر ثقيل يتم انتاجه بعد الإنفجارات الحرارية النووية للسوبرنوفا |
Las explosiones atmosféricas, o combustión completa, | TED | الإنفجارات الجوية٬ أو الإحتراق الكلي |
Cuando nos hundieron, lo único que supe es que hubo mucho fuego y explosiones. | Open Subtitles | حيث كنا نعمل ,كانت الإنفجارات و النيران حولنا |
Las explosiones sacudieron todo. | Open Subtitles | الإنفجارات بعثرت كل شيء في كل أرجاء المكان |
Lo ponen para contener las explosiones y lo aplican a la madera para que no se reseque y resquebraje. | Open Subtitles | يضعونه هنا لإحتواء الإنفجارات ويضعونه على الخسب ليضل جافا حتى لا يتصدع |
Parece que todas las explosiones estaban de alguna manera conectadas a los laboratorios. | Open Subtitles | يَبْدو ان كُلّ الإنفجارات ُوصلتْ بطريقةٍ ما إلى المختبراتِ. |
No, no puede ser una bomba. Ya hubo muchas explosiones en esta película. | Open Subtitles | لا، لن يقتصر الأمر على قنبلة، حصل حتى الآن الكثير من الإنفجارات في هذا الفيلم |
Hay campos neutralizadores dentro de la nave que protegen de las explosiones. | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك حقول إخماد داخل السفينة تمنع حدوث الإنفجارات |
¿Cuánto exceso de energía produce una de esas explosiones? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم مقدار الطاقة التي تنبعث من هذه الإنفجارات |
Ahora, esto es una interpolación del daño que causaría si es detonado y sin tener en cuenta, el fuego o las explosiones colaterales. | Open Subtitles | الآن ، هذا هو الضرر الذي ينجم عن تفجيره وهذا لا يُحسب مع إطلاق النار أو الإنفجارات العرضية ... و |
Veo las explosiones pero no puedo oírlas. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى هذه الإنفجارات لكني لا أستطيع سماعها |
"En menos de un miento usted verá la explosión más poderosa nunca vista por ojos humanos. | Open Subtitles | في أقل من دقيقة ستشهدون أقوى الإنفجارات التي شهدتها العين البشرية يومًا |
hordas de turistas se relajan bajo el nuevo sol y los parisienses sofocados miran la explosión estelar de los juegos de pólvora Amélie Poulain madrina de los insurrectos. | Open Subtitles | وتستمتع باشراقة الشمس الجديدة أهالي باريس القاطنين المتحيرين يشاهدون الإنفجارات اللامعة للألعاب النارية التقليدية |
¿No crees que las erupciones volcánicas esten conectadas? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد بأن الإنفجارات البركانية متزامنة ومرتبطة ببعض؟ |
La mayoría de las explosiones fuertes no son bombas son escapes de motocicletas. | Open Subtitles | معظم اصوات الإنفجارات الصاخبة لم تكن قنابل لقد كانت اصوات فرقعة عوادم دراجات السكوتر |