ويكيبيديا

    "الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de desarrollo y las instituciones financieras internacionales
        
    • desarrollo e instituciones financieras internacionales
        
    Es preciso asimismo coordinar la colaboración entre el ACNUR, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras internacionales. UN كما يلزم تنسيق التعاون بين المفوضية والوكالات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية.
    Los organismos de desarrollo y las instituciones financieras internacionales UN وأوصوا الوكالات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية بأن تنظر في ما يلي:
    A ese respecto el ACNUR, al formular programas, trabajará estrechamente con las entidades de desarrollo y las instituciones financieras internacionales para garantizar un enfoque global en la planificación de programas. UN وستواصل المفوضية، عند وضعها للبرامج في هذا الصدد، العمل بصورة وثيقة مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج.
    En ese sentido, al elaborar soluciones, el ACNUR colaborará estrechamente con entidades de desarrollo e instituciones financieras internacionales para asegurar un enfoque amplio en la planificación de los programas. UN وستقوم المفوضية لدى صياغتها لحلول في هذا الصدد بالعمل على نحو وثيق مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج.
    En ese sentido, al elaborar soluciones, el ACNUR colaborará estrechamente con entidades de desarrollo e instituciones financieras internacionales para asegurar un enfoque amplio en la planificación de los programas. UN وستقوم المفوضية لدى صياغتها لحلول في هذا الصدد بالعمل على نحو وثيق مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج.
    En particular, el sistema de las Naciones Unidas, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras internacionales y regionales deben desempeñar un papel de líderes en la movilización de la ayuda y el apoyo que necesita África. UN وعلى منظومة الأمم المتحدة، لا سيما الوكالات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية، أن تضطلع بالدور الريادي في تعبئة المعونة والدعم اللازمين لأفريقيا.
    A ese respecto el ACNUR, al formular programas, trabajará estrechamente con las entidades de desarrollo y las instituciones financieras internacionales para garantizar un enfoque global en la planificación de programas. " . UN وستقوم المفوضية عند وضعها للبرامج في ذلك الصدد، بالعمل على نحو وثيق مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج " .
    A ese respecto el ACNUR, al formular programas, trabajará estrechamente con las entidades de desarrollo y las instituciones financieras internacionales para garantizar un enfoque global en la planificación de programas " . UN وستقوم المفوضية عند وضعها للبرامج في ذلك الصدد، بالعمل على نحو وثيق مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج " .
    26. De los progresos en la aplicación de la resolución 2006/33 del Consejo Económico y Social que se han descrito en el presente informe se desprende claramente que los Estados Miembros, las organizaciones internacionales, las organizaciones de desarrollo y las instituciones financieras internacionales siguen comprometidos con su aplicación. UN 26- يبيّن التقدّم المحرز في تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/33 الذي يستعرضه هذا التقرير، أن هناك التزاما متواصلا من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية.
    20. Recomienda que estas organizaciones de desarrollo e instituciones financieras internacionales: UN 20- يوصي هذه المنظمات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية بالقيام بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد