ويكيبيديا

    "الإنمائي في تعزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • PNUD al fortalecimiento
        
    • PNUD en la promoción
        
    • para el Desarrollo en el fortalecimiento
        
    • PNUD al refuerzo
        
    • PNUD en el fortalecimiento
        
    • para el Desarrollo al fortalecimiento
        
    • PNUD para promover
        
    • PNUD a la promoción
        
    ix) Evaluación de la función y la contribución del apoyo del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales; UN ' 9` تقييم دور ومساهمة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية
    Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local UN التقيـيم رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية
    Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية، ورد الإدارة عليه
    Se destacó la necesidad de fortalecer la función de los representantes residentes del PNUD en la promoción de la cooperación Sur-Sur. UN وأشير إلى ضرورة تعزيز دور الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A ese respecto, quisiera subrayar especialmente el papel del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el fortalecimiento de la cooperación internacional para mitigar y minimizar las consecuencias del desastre de Chernobyl. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد بشكل خاص على دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون الدولي في تخفيف الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها إلى أدنى حد.
    Evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية
    Facilitó detalles sobre la función del PNUD en el fortalecimiento de la coherencia dentro del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وقدم تفاصيل عن دور البرنامج الإنمائي في تعزيز الاتساق في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Evaluación de la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo al fortalecimiento de la gobernanza local UN التقيـيم تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية
    2011/7 Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه
    :: Finalización y publicación en línea de la evaluación externa de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales UN :: صدر التقييم الخارجي لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية وهو متاح على الإنترنت
    :: Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales y respuesta de la administración UN :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة على التقييم
    Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النُظم والعمليات الانتخابية
    Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales UN ردّ الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية
    :: Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales y respuesta de la administración UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة
    2011/7 Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه
    La mayor diferencia entre ambos, de un 13%, se observó en relación con el papel del PNUD en la promoción de la cooperación Sur-Sur. UN ولوحظ أكبر فارق بين الاثنين - 13 في المائة - فيما يتعلق بدور البرنامج الإنمائي في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    Algunas tomaron la palabra para subrayar el papel fundamental que cumplía el PNUD en la promoción de las normas, los criterios, los principios y los ideales de las Naciones Unidas, conforme se prescribía en su mandato. UN وأخذ بعضها الكلمة للتأكيد على الدور الحاسم الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في تعزيز قواعد الأمم المتحدة ومعاييرها ومبادئها وأفكارها، حسب ما وردت في ولايته.
    Reconociendo la importancia del examen ministerial anual y del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo en el fortalecimiento del Consejo Económico y Social y en la promoción de la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, UN وإذ يقر بالدور الهام الذي يضطلع به الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي في تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي تشجيع التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Reconociendo la importancia del examen ministerial anual y del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo en el fortalecimiento del Consejo Económico y Social y en la promoción de la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, UN وإذ يقر بالدور المهم الذي يؤديه الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي في تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي تشجيع التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    vii) Contribución del PNUD al refuerzo de la capacidad nacional de gestión para lograr resultados en materia de desarrollo; UN ' 7` مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية من أجل إدارة نتائج التنمية؛
    La evaluación examina el desempeño del PNUD en el fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales, así como la posición estratégica del PNUD y su capacidad para promocionar procesos e instituciones electorales más creíbles e incluyentes. UN وينظر التقييم في أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية، وتحديد موضع البرنامج استراتيجياً وقدرته على تعزيز عمليات ومؤسسات انتخابية أكثر مصداقية وإدماجية.
    DP/2011/10 Tema 4 del programa provisional – Evaluación – Evaluación de la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo al fortalecimiento de la gobernanza local – Resumen [A C E F I R] – 15 páginas UN DP/2011/10 البند 4 من جدول الأعمال المؤقت - التقيـيم - تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية - موجز تنفيذي [بجميع اللغات الرسمية] - 19 صفحة
    Aprovechamiento de la experiencia del PNUD para promover el desarrollo humano sostenible UN باء - الاستفادة من خبرات البرنامج الإنمائي في تعزيز التنمية البشرية المستدامة
    La encuesta electrónica demostró que, entre los que respondieron a la encuesta, sólo el 19% de los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país y el 22% de los representantes residentes consideraban que la contribución general del PNUD a la promoción de la cooperación Sur-Sur en los cinco últimos años había sido " eficaz " o " muy eficaz " . UN وأظهر الاستقصاء الإلكتروني أن 19 في المائة فقط من بين المستجيبين من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري و 22 في المائة من الممثلين المقيمين اعتبروا أن الإسهام العام للبرنامج الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على مدار السنوات الخمس الماضية كان " فعالا " أو " فعالا جدا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد