ويكيبيديا

    "الإنمائي للألفية المتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Desarrollo del Milenio de
        
    • Desarrollo del Milenio relativo a
        
    • de Desarrollo del Milenio relativo
        
    • ODM relativo a
        
    • desarrollo del Milenio relativos a
        
    • Desarrollo del Milenio relacionado con
        
    • de Desarrollo del Milenio relativa a
        
    • de Desarrollo del Milenio consistente en
        
    El objetivo es alcanzar la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de reducir esas muertes un 75% para 2015. UN وتهدف حكومته إلى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتقليل هذه الوفيات بنسبة 75 في المائة بحلول عام 2015.
    Observó tres de los cuatro indicadores relacionados con la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de alcanzar la salud reproductiva universal UN رصدت ثلاثة من المؤشرات الأربعة المرتبطة بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتوفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع
    En consecuencia, se espera que Kenya alcance el Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la enseñanza primaria universal en 2015. UN ونتيجة لذلك فإن من المتوقع أن تحقق كينيا الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي في عام 2015.
    Si no se consigue una colosal aceleración, la mayor parte de los países no alcanzará el objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a los huérfanos y niñas y niños en situación vulnerable. UN وسوف يحقق معظم البلدان الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأيتام والأطفال المستضعفين ولكن دون تعجيل كبير.
    Mozambique felicitó a la República Unida de Tanzanía por el premio otorgado por haber alcanzado el ODM relativo a la educación. UN وهنأت موزامبيق تنزانيا على الجائزة التي حصلت عليها فيما يتعلق بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    China fue el primer país del mundo en alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas sobre la reducción de la pobreza. UN وكانت الصين البلد الأول في العالم الذي يحقق هدف الأمم المتحدة الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الفقر.
    ONU-Hábitat está integrando cada vez más las dos campañas, ya que se ha percatado de que el objetivo de Desarrollo del Milenio de mejorar los barrios de tugurios constituye una plataforma común tanto para la seguridad de la tenencia como para la buena gestión de los asuntos urbanos. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة على إدماج الحملتين بعدما تبين أن الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالنهوض بالأحياء الفقيرة يتيح أرضية مشتركة للحيازة الآمنة والإدارة الحضرية الجيدة.
    Su crecimiento y modernización, además de aumentar la productividad del sector industrial de esos países, contribuirá también al logro del objetivo de Desarrollo del Milenio de mitigar la pobreza. UN فمن شأن تنمية هذه الصناعات وتحديثها أن يسهما أيضا في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتخفيف من حدة الفقر، ناهيك عن تعزيز الإنتاجية في القطاعات الصناعية في هذه البلدان.
    El objetivo de Desarrollo del Milenio de reducir a la mitad el número de personas desnutridas para el año 2015 no se logrará si no se produce un cambio ostensible de la retórica a la acción. UN إن الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتخفيض عدد الذين يعانون من نقص التغذية بمعدل النصف بحلول عام 2015 لن يتحقق إلا من خلال الانتقال الملموس من الكلام إلى العمل.
    No se ha logrado plenamente la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de encarar de manera integral los problemas de la deuda de los países en desarrollo. UN 47 - إن الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمعالجة الشاملة لمشاكل ديون البلدان النامية لم ينجز بالكامل.
    Fomento de la capacidad, en los planos local y nacional, para supervisar el cumplimiento del objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a los barrios de tugurios UN بناء القدرة على الصعيدين المحلي والوطني لرصد بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    Elogió la firme decisión de Kenya de lograr el Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN وأثنت مصر على كينيا لالتزامها بتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Por último, Jamaica alentó a Panamá a continuar sus esfuerzos para alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la educación. UN وفي الختام، شجعت جامايكا بنما على مواصلة جهودها وتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    Felicitó a Panamá por estar en vías de alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la educación. UN وهنأت بنما على ما أحرزته من تقدم نحو بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    Por consiguiente, se espera que Kenya alcance el Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la enseñanza primaria universal en 2015. UN ونتيجة لذلك، يتوقع أن تحقق كينيا الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    Encomió a la República Unida de Tanzanía por alcanzar el ODM relativo a la educación primaria universal cinco años antes de la fecha límite y por sus esfuerzos para ultimar el Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos. UN وأثنت سري لانكا على تنزانيا لتحقيقها الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي وذلك قبل الموعد المحدد له بخمس سنوات وللجهود التي بذلتها في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Azerbaiyán felicitó a Panamá por haber alcanzado los Objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la educación. UN وهنأت بنما على نجاحها في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    Tomo nota con satisfacción de que el Objetivo de Desarrollo del Milenio relacionado con el medio ambiente está bien encaminado para lograrse. UN وأقول بسعادة إن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالبيئة ماض في الطريق الصحيح.
    Según las previsiones, el África subsahariana, Asia occidental y los países del Cáucaso y Asia central no alcanzarán la meta del Objetivo de Desarrollo del Milenio relativa a la reducción de la pobreza. UN ولا يتوقع أن تصل أفريقيا جنوب الصحراء، وغربي آسيا والبلدان الواقعة في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى إلى الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالفقر.
    China alcanzará antes de lo previsto el Objetivo de Desarrollo del Milenio consistente en reducir a la mitad para 2015 la proporción de personas que carecen de acceso al agua potable. UN وستحقق الصين قبل الموعد المقرر الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتخفيض نسبة الأشخاص الذين يتعذر عليهم الحصول على مياه الشرب المأمونة بمقدار النصف بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد