Preocupa principalmente la incorporación de PentaBDE en el acolchado de las alfombras que da lugar a los niveles más elevados de polvo en zonas en las que juegan los niños. | UN | ولذلك يشكل إدماج الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في وسائد السجاد، الذي يولد أعلى المستويات من الغبار في الأماكن التي يلعب فيها الأطفال، مصدر قلق خاص. |
Cantidad de PentaBDE | UN | كمية الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
Liberación de PentaBDE en aguas residuales | UN | إطلاق الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في مياه الفضلات |
Emisiones de PentaBDE al aire durante la producción | UN | انبعاثات الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في الهواء أثناء الإنتاج |
iii) Notificación del Japón relativa al éter de pentabromodifenilo | UN | ' 3` الإخطار المقدم من اليابان بشأن الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
Casi todos los materiales con PentaBDE han sido probablemente vertidos, incinerados o exportados. | UN | ويرجح أن معظم المواد المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في أوروبا تم طمرها أو حرقها أو تصديرها. |
La medida reglamentaria notificada guarda relación con las mezclas comerciales de éter de pentabromodifenilo (PentaBDE) y su uso industrial como pirorretardantes. | UN | يتعلق الإجراء التنظيمي النهائي بمزائج الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم واستخدامها الصناعي كمثبطات للهب. |
El PentaBDE se ha utilizado como aditivo pirorretardante. | UN | وقد استخدم الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم كمضاف لتثبيط اللهب. |
PentaBDE: | UN | الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم: |
La vida de los principales artículos que contienen PentaBDE se estima en unos 10 años para los muebles y en cerca de 12 años para los vehículos. | UN | 56 - ويقدر أن المدى العمرى للمواد الرئيسية المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم يبلغ 10 سنوات للأثاث ونحو 12 سنة للسيارات. |
La mayoría del PentaBDE restante se utilizó en Europa, aunque una insuficiencia de conocimientos significativa en cuanto a su producción y utilización en China. | UN | وكان معظم ما تبقي من الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم يستخدم في أوروبا، ولكن هناك فجوة معرفية كبيرة بشأن الإنتاج والاستخدام في الصين. |
Actualmente en Europa únicamente niveles relativamente reducidos de PentaBDE residual debería encontrarse en los desechos destinados a su eliminación en la UE. | UN | ولا ينبغي أن تدرج الآن في النفايات التي يتم تسليمها للتخلص منها في الاتحاد الأوروبي سوى مستويات منخفضة نسبياً من الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم المتبقي. |
Esto parece ser probablemente una consecuencia de la utilización de reaglutinado con PentaBDE en nuevos automóviles. | UN | ويبدو أن من المرجح أن يكون ذلك نتيجة لاستخدام منتجات إعادة الربط المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في السيارات الجديدة. |
El nivel relativamente reducido de PentaBDE hallado en ese futón era inferior a la carga que se aplicaría como pirorretardante. | UN | وكان المستوى المنخفض نسبياً من الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم الذي وجد في تلك المرتبة دون مستوى التحميل الذي من شأن المادة أن تستخدم عنده كمثبط للهب. |
Esto indica que la presencia de PentaBDE puede haberse debido a que el acolchonado del futón estaba hecho con espuma con contenido de PentaBDE reciclado. | UN | ويدل ذلك على أن وجود الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم ربما كان مرجعه أن الرغاوى المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم قد أعيد تدويرها لتستخدم كحشو للمرتبة. |
Aunque no hubo respuesta de los Estados Unidos, se sabe también que hay fabricantes de reaglutinado que utilizan espuma que contienen PentaBDE. | UN | ورغم عدم وجود رد من الولايات المتحدة الأمريكية فمن المعروف أيضاً أن هناك مصنِّعين لمنتجات إعادة الربط يستخدمون الرغاوى المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
La medida reglamentaria firme del Canadá relativa a los éteres de difenilo polibromado (PBDE) abarca el PentaBDE. | UN | أما الإجراء التنظيمي النهائي الوارد من كندا بخصوص الإيثيرات الثنائية الفينيل الخماسية البروم فيغطي الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
Se decidió restringir rigurosamente los usos anteriores y prohibir todas las aplicaciones de PentaBDE como substancia y en artículos que contengan la sustancia en concentraciones mayores de 0,1% por masa. | UN | ويرمي القرار إلى التقييد الصارم للاستخدامات السابقة وحظر جميع استعمالات الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم كمادة، وكأدوات تحتوي على هذه المادة بتركيزات تزيد على 0.1 في المائة من كتلتها. |
El PentaBDE se utilizaba principalmente en América del Norte para el tratamiento de las espumas de poliuretano sobre todo en colchones y muebles y en menor medida en vehículos, en términos de volúmenes totales. | UN | 6 - وكان الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم يستخدم أساساً في أمريكا الشمالية لمعالجة رغاوى البولي يوريثان - وله تطبيقات واسعة في المراتب والأثاث، تليها من حيث حجم الإجمالي المَركِبات. |