El alquiler anual de locales había de disminuir de 1,69 millones de dólares a menos de 900.000 dólares en 2005. | UN | وسينخفض الإيجار السنوي للمكاتب من 1.69 مليون دولار إلى أقل من 0.9 مليون دولار في عام 2005. |
Esto significaría que la UNOPS todavía tendría que cubrir una suma de 3,26 millones de dólares por el costo del alquiler anual del Chrysler building. | UN | ومن شأن ذلك أن يعني أنه ما زال على المكتب أن يغطي مبلغ 3.26 مليون دولار من تكاليف الإيجار السنوي لمبنى كرايسلر. |
Gastos estimados en el 10% del alquiler anual | UN | على أساس نسبة 10 في المائة من بدل الإيجار السنوي |
* Pagar un arrendamiento anual de 3,68 millones de dólares de los EE.UU.; | UN | * يدفع رسم الإيجار السنوي وقدره 3.68 ملايين دولار أمريكي؛ |
El costo anual del alquiler es de 3.625.000 francos suizos, más los servicios de agua, electricidad, etc., cuyo valor estimado es de 270.000 francos suizos (o sea, 324.583 francos suizos mensuales). | UN | ويبلغ الإيجار السنوي 000 625 3 فرنك سويسري إضافة إلى المرافق العامة التي تبلغ 000 270 فرنك سويسري (583 324 فرنك سويسري في الشهر()). |
El valor de las pérdidas se calculó multiplicando la cuantía pertinente del alquiler anual por los acres afectados y por el período de años de utilización de la tierra perdida. | UN | وحُسبت قيمة الخسارة بضرب قيمة الإيجار السنوي في عدد الفدادين المتضررة، وفي عدد السنوات التي لم تُستخدَم فيها الأرض. |
10% del alquiler anual, más 100.000 dólares para los locales cedidos gratuitamente. | UN | 10 في المائة من الإيجار السنوي + مبلغ 000 100 دولار مخصص للأماكن ذات الإيجار المجاني. |
5% del alquiler anual, más 50.000 dólares para los locales cedidos gratuitamente. | UN | 5 في المائة من الإيجار السنوي + مبلغ 000 50 دولار مخصص للأماكن ذات الإيجار المجاني. |
Sin embargo, si la ocupación real es menor a un tercio de la capacidad del edificio, el ACNUDH debería pagar el monto prorrateado correspondiente de un tercio del total del alquiler anual y el Gobierno del país anfitrión subsidiaría la diferencia. | UN | أما إذا كان معدل الشَّغل الفعلي أقل من ثلث سعة المبنى، فإن المفوضية تصبح مسؤولة عن المبلغ المناظر المحدد تناسبيا من ثلث الإيجار السنوي الكلي المستحق، وتتكفل الحكومة المضيفة بدفع الفرق. |
El alquiler anual del centro, que consta de 24 celdas, asciende a 512.000 florines (253.400 dólares). | UN | ويبلغ الإيجار السنوي للمرفق الذي يحتوي على ٢٤ زنزانــــة ٠٠٠ ٥١٢ غيلدر هولنـدي )٤٠٠ ٢٥٣ دولار(. |
a Refleja el valor del alquiler anual de los edificios gubernamentales ocupados por la UNMIT en Dili, Baucau, Bobonaro, Covalima y Oecussi. | UN | (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في ديلي، وبوكاو، بونبونارو، كوفاليما، وأويكوسي. |
alquiler anual (por kilómetro cuadrado) | UN | الإيجار السنوي (للكيلومتر المربع الواحد) |
En consecuencia, la Saudi Automotive ha basado el cálculo de su pérdida en el alquiler anual medio cobrado en 1990 por ciertas estaciones de servicio (en adelante " las otras estaciones " ) que, según sostiene, eran comparables a la estación de Jadidat. | UN | ولذلك ارتكزت " السعودية للسيارات " فيما ادعته من خسائر على متوسط الإيجار السنوي الذي كانت تفرضه في عام 1990 بالنسبة لبعض محطات بيع البنزين (محطات أخرى) التي تدعي أنها كانت مماثلة لمحطة جديدات. |
Por ejemplo, como se explica en el párrafo 10 d) del presente documento, el alquiler por el período de seis meses comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2006 representa un tercio del total del alquiler anual. | UN | فعلى سبيل المثال، يتضح من الفقرة 10 (د) أعلاه أن المبلغ المستحق عن فترة الأشهر الستة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يمثل ثلث الإيجار السنوي الكلي. |
a) Alquiler de un edificio comercial dotado ya de la infraestructura necesaria para el centro de datos por un costo total calculado en unos 11 millones de dólares, de los cuales 4,3 millones de dólares corresponderían al alquiler anual y 350.000 dólares al costo inicial de instalación; | UN | (أ) استئجار مرفق تجاري مجهز ببنية تحتية لمركز البيانات بتكلفة تقديرية إجمالية تناهز 11 مليون دولار، تشمل الإيجار السنوي بقيمة 4.3 ملايين دولار ومصروفات التركيب الأولية بقيمة 000 350 دولار؛ |
alquiler anual | UN | الإيجار السنوي |
73. El umbral para la contabilización de ingresos y gastos es, en el caso de la donación de derechos a utilizar locales, un valor de arrendamiento anual equivalente a 20.000 dólares y, en el caso de la maquinaria y los equipos, un valor equivalente a 5.000 dólares. | UN | ٧٣ - وعتبة إقرار الإيرادات والمصروفات هي قيمة الإيجار السنوي التي تعادل مبلغ 000 20 دولار للحقوق المتبرع بها لاستخدام المباني ومبلغ 000 5 دولار للآلات والمعدات. استحقاقات الموظفين |
El costo anual del alquiler es de 3.625.000 francos suizos, más los servicios de agua, electricidad, etc., cuyo valor estimado es de 270.000 francos suizos (o sea, 324.583 francos suizos mensuales)2. | UN | ويبلغ الإيجار السنوي 000 625 3 فرنك سويسري إضافة إلى المرافق العامة التي تبلغ 000 270 فرنك سويسري (583 324 فرنك سويسري في الشهر)(2). |
El precio anual de los alquileres representa aproximadamente el 50% de los ingresos anuales de la familia, la tasa de producción de viviendas sólo es de 0,93 unidades por 1.000 habitantes, y la calidad de la infraestructura ambiental está empeorando gradualmente. | UN | ويصل الإيجار السنوي إلى نحو ٥٠ في المائة من الدخل السنوي للأسر، بينما لا يتعدى معدل إنتاج المساكن ٩٣,٠ وحدة سكنية لكل ألف نسمة مع تدهور تدريجي في نوعية الهياكل الأساسية البيئية. |
La Comisión observa que los gastos anuales de alquiler en Ginebra ascenderían a 77.616 dólares, lo que supone un aumento de 50,016 dólares con respecto a los 27.600 dólares de gastos en Dublín. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تكاليف الإيجار السنوي في جنيف تبلغ 616 77 دولارا، أي بزيادة قدرها 016 55 دولارا عن الإيجار في دبلن البالغ 600 27 دولار. |