Según el Plan, emprenderán actividades de divulgación sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual (ETS). | UN | وبموجب هذه الخطة، سيتم إنشاء مشروعٍ إرشادي تثقيفي بشأن الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Existe un programa que controla el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual, y que se ocupa de problemas de control general. | UN | ويوجد برنامج لمكافحة الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يتناول المشاكل المرتبطة بمكافحة هذه الأمراض بصورة عامة. |
El SIDA y las enfermedades de transmisión sexual | UN | 12-11 الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي |
Instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas serias para facilitar el acceso a la terapia antirretrovírica a los habitantes de los países en desarrollo que padecen el VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual. | UN | وإننا نحث المجتمع الدولي على اتخاذ التدابير الجادة من أجل حصول الأفراد الذين يعانون في البلدان النامية من مرض الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية. |
Se han creado unidades especiales en aras de la prevención del VIH/SIDA y de las enfermedades de transmisión sexual (ETS), y se ha recibido financiación internacional para los servicios de asistencia médica a las personas seropositivas y para el suministro de medicamentos antirretrovirales. | UN | وأشارت إلى إنه قد انشئت وحدات خاصة مختصة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وقد ورد تمويل دولي لتوفير خدمات الدعم الطبي للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ولتوفير أدوية مضادة للريتروفيروسات. |
Programas sobre el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual | UN | برامج بشأن فيروس نقص المناعية البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي |
Patrocinó seis concursos de carteles y lemas sobre el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual y formó a 20 jóvenes para que educaran a otros jóvenes y a 34 dirigentes jóvenes de las aldeas. | UN | وتولت رعاية ست مسابقات للملصقات والشعارات بشأن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعية البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وقامت بتدريب 20 مربي و34 من قادة الشباب في الأحياء. |
A nivel institucional, el Consejo Nacional de Lucha contra el SIDA y las enfermedades de Transmisión Sexual, cuyos trabajos presido, celebra sesiones regularmente desde que se creó. | UN | وعلى الصعيد المؤسسي، يعقد المجلس الوطني لمكافحة الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي الذي أترأسه اجتماعات منتظمة منذ إنشائه. |
Las prostitutas escapan a todos los controles, incluso los sanitarios Los poderes públicos deberían organizar mecanismos para hacerse cargo de prevenirlas y prevenir a la sociedad, especialmente contra el VIH y SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ولا تخضع ممارسات البغاء لأي رقابة حتى على المستوى الصحي. ويتعين على السلطات العامة اتخاذ التدابير اللازمة لحمايتهن وحماية المجتمع من الأمراض، ولا سيما الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
La Comisión estableció un vínculo entre la violencia contra la mujer y las mujeres infectadas con el VIH que revelan su estado e hizo un llamamiento a los hombres y mujeres infectados por el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual para que informaran de ello a sus parejas. | UN | وربطت اللجنة بين العنف الجنسي ضد النساء وإصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية، وناشدت النساء والرجال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي مصارحة شركائهم. |
Gracias a un proyecto con base en la escuela para informar a los niños en todo el país sobre una vida saludable, más de un millón de niños ya han aprendido sobre el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وبفضل مشروع مدرسي لتعليم الأطفال في جميع أنحاء البلد كيف يحيون حياة صحية، أمكن تثقيف أكثر من مليون طفل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Actualmente hay programas nacionales de lucha contra el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وتوجد حاليا برامج وطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي على حد سواء. |
Bajo los auspicios del Órgano de Coordinación de la Ayuda a Somalia, se está preparando un marco estratégico nacional contra el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد إطار استراتيجي وطني يتعلق بفيروس نقص المناعة/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وذلك تحت رعاية هيئة تنسيق المعونة بالصومال. |
Una nueva variante de este programa fue adoptada por la ordenanza del Gobierno No. 516, de 30 de diciembre de 2000; abarca el período que termina en 2007 y su finalidad principal es prevenir la infección por el VIH, el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual entre los jóvenes. | UN | وتم بمقتضى القرار الحكومي رقم 516 المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2002 التصديق على صيغة معدلة لهذا البرنامج؛ وتتعلق بالفترة الممتدة حتى عام 2007 وتهدف بصفة خاصة إلى الوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بين الشباب. |
Los programas de sensibilización al VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual condujeron a la utilización de métodos preventivos y curativos. | UN | وأدت برامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي إلى اعتماد الأساليب الوقائية والعلاجية. |
El centro promoverá también la creación de capacidad para abordar cuestiones de derechos humanos, participación de las mujeres en el proceso de paz y las elecciones, y prevención y control del VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وسيعمل هذا المركز أيضا على بناء قدراتهن في مجال معالجة مسائل حقوق الإنسان ومشاركة النساء في العمليتين السلمية والانتخابية والوقاية من وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومكافحتها. |
1) Medidas contra el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual | UN | (1) تدابير مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي |
- SIDA y enfermedades de transmisión sexual (ETS) | UN | - الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي |
El Programa de VIH/SIDA y enfermedades de Transmisión Sexual (ETS) del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social fue formulado con participación de organizaciones no gubernamentales. | UN | 62 - واسترسل يقول إن برنامج وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، قد وُضع بمشاركة منظمات غير حكومية. |
A través de la iniciativa de educación en la prevención del VIH/SIDA escolar, conocida también como iniciativa SHAPE, se ha impartido formación de tipo práctico sobre el VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual a más de 1,2 millones de niños de Myanmar en más de 9.000 escuelas. | UN | فالتعليم الصحي للوقاية من الفيروس/الإيدز في المدارس، والمعروف أيضا بلفظة " SHAPE " قد وفر تربية تعتمد على المهارات الحياتية بشأن الفيروس/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، لما يزيد عن 1.2 مليون تلميذ في ميانمار في أكثر من 000 9 مدرسة. |
b) Prosiga e intensifique sus actividades de prevención del VIH/SIDA y de las enfermedades de transmisión sexual, el abuso de estupefacientes y otras sustancias y los embarazos no deseados, y refuerce el programa de educación sanitaria en las escuelas; | UN | (ب) مواصلة وتعزيز أنشطتها للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي ينقلها الاتصال الجنسي، ومكافحة إساءة استخدام العقاقير المخدرة وغيرها من المواد، والوقاية من الحمل غير المرغوب فيه، وتعزيز برنامج التربية الصحية في المدارس؛ |
El VIH/SIDA y las infecciones de transmisión sexual, que comprende prevención, tratamiento y atención y apoyo, tareas de promoción, vigilancia epidemiológica e investigación, y coordinación y gestión de programas; | UN | فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي - ويشمل هذا الوقاية وتوفير العلاج والرعاية والدعم والدعوة، وإجراء الأبحاث ومراقبة الأوبئة، وتنسيق وإدارة البرامج. |