Se suprimirá la parte del plan de servicios de asesoría relativa a las inversiones de renta fija, debido a la subcontratación prevista de esa cartera. | UN | وسيتعين وقف الجزء المتعلق بالإيرادات الثابتة لخطة الخدمات الاستشارية بناء على التعاقد الخارجي المخطط له فيما يتعلق بالحافظة ذات الإيرادات الثابتة. |
Además, el Oficial Adjunto de Inversiones de renta fija ayudará a realizar el seguimiento del efectivo en monedas múltiples y las inversiones a corto plazo. | UN | إضافة إلى هذا، سوف يساعد الموظف المعاون لشؤون الإيرادات الثابتة في عملية رصد الحيازات النقدية المتعددة العملات بالصناديق والاستثمارات قصيرة الأجل. |
En 2008, la Caja decidió asumir esas funciones para asegurar una mejor ejecución de las transacciones de valores de renta fija. | UN | وفي عام 2008، قرر الصندوق أن يتولى المسؤولية عن هذه المهام بغرض كفالة تنفيذ معاملات الإيرادات الثابتة على نحو أفضل. |
Intereses devengados por valores de ingresos fijos | UN | الفائدة من الأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة |
Puede mejorarse la gestión del riesgo de mercado para la cartera de renta fija adoptando instrumentos de presentación de informes y supervisión más rigurosos | UN | ويمكن تحسين إدارة مخاطر السوق فيما يخص حافظة الإيرادات الثابتة عن طريق اعتماد أدوات معززة للإبلاغ والرصد |
Los fondos excedentes se combinan en una de las tres cuentas mancomunadas gestionadas a nivel interno, que invierten en los principales segmentos de los mercados monetario y de renta fija. | UN | وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوق من أحد صناديق النقدية المشتركة الثلاثة المدارة داخلياً، التي تستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
Esos fondos excedentes se combinan en una de las tres cuentas mancomunadas gestionadas a nivel interno, que invierten en los principales segmentos de los mercados monetario y de renta fija. | UN | وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوق من أحد صناديق النقدية المشتركة الثلاثة المدارة داخلياً، التي تستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
La proporción de activos en bonos de renta fija refleja movimientos inversos en los títulos. | UN | وتبين نسبة الأصول في السندات ذات الإيرادات الثابتة على نحو معكوس الحركة في الأسهم. |
No obstante, el rendimiento de las carteras de inversiones de renta fija y de bienes inmuebles superó el índice de referencia por márgenes mayores respecto de otras carteras. | UN | غير أن أداء حافظة الإيرادات الثابتة وحافظة العقارات فاق النقطة المرجعية بهوامش كبيرة مقارنة بحافظات أخرى. |
Ingresos en concepto de intereses en instrumentos de renta fija | UN | إيرادات الفوائد على صكوك الإيرادات الثابتة |
Solo se consideran permisibles las inversiones en instrumentos de renta fija de organismos soberanos, supranacionales, gubernamentales o federales y bancos. | UN | وتقتصر الاستثمارات المسموح بها على الأدوات ذات الإيرادات الثابتة للوكالات والمصارف السيادية والمصارف فوق الوطنية والحكومية والاتحادية. |
Los fondos excedentes se combinan en dos cuentas mancomunadas gestionadas a nivel interno que invierten en los principales segmentos de los mercados monetario y de renta fija. | UN | وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في اثنين من صناديق النقدية مشتركة تجري إدارتهما داخليا ويستثمران في قطاعات رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
Se incluyen los ingresos en concepto de intereses provenientes de las sumas en efectivo y equivalentes al efectivo, las inversiones a corto plazo y las inversiones de renta fija. | UN | وتشمل إيرادات الفوائد المتأتية من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات ذات الإيرادات الثابتة القصيرة الأجل. |
Ingresos en concepto de intereses de los instrumentos de renta fija | UN | إيرادات الفوائد على أدوات الإيرادات الثابتة |
El titular del puesto deberá tener una clara comprensión de los diversos productos de inversiones de renta fija, depósitos a plazo fijo y métodos de gestión y de análisis y rendimiento de las inversiones mancomunadas. | UN | ويجب أن يكون لدى شاغل الوظيفة فهم قوي لمختلف المنتجات الاستثمارية ذات الإيرادات الثابتة والودائع لأجل وإدارة مجمعات الاستثمارات وأساليب تحليل الأداء. |
i) Invertir entre el 40% y el 50% en títulos de renta fija, entre el 45% y el 55% en acciones y el 5% en efectivo; | UN | ' 1` استثمار نسبة تتراوح بين 40 إلى 50 في المائة في الإيرادات الثابتة و 45 إلى 55 في المائة في الأسهم و 5 في المائة للنقدية؛ |
Intereses devengados por títulos de ingresos fijos | UN | الفائدة من الأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة |
Al respecto, el titular del puesto de auxiliar de gestión de las inversiones prepararía la documentación de las transacciones para que las inversiones de valores de renta fija se liquidaran a tiempo y con exactitud. | UN | وفي هذا الصدد، سيقوم شاغل وظيفة مساعد إدارة الاستثمارات بإعداد الوثائق التجارية لكفالة التسوية الدقيقة والمناسبة من حيث التوقيت للاستثمارات ذات الإيرادات الثابتة. |
La OSSI recomendó que se elaborara una serie de informes sobre el rendimiento y atribución de la renta fija en los que se estratificara el libro de la renta fija de manera mucho más detallada. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع مجموعة من تقارير الأداء والإسناد المتعلقة بالإيرادات الثابتة بحيث تطبق على سجل الإيرادات الثابتة على أساس أكثر دقة. |
La etapa actual de implementación abarca las transacciones de valores, divisas y renta fija. | UN | ويشمل التشغيل في الوقت الحالي معاملات الأسهم والعملات الأجنبية ومعاملات الإيرادات الثابتة. |
En cuanto a la diversificación geográfica, en marzo de 2010 la cartera de renta fija incluía inversiones en 28 países y en 5 instituciones supranacionales y regionales. | UN | ومن حيث التنويع الجغرافي، جرت استثمارات الإيرادات الثابتة في 28 بلدا و 5 مؤسسات دولية وإقليمية حتى آذار/مارس 2010. |