ويكيبيديا

    "الائتلاف الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Coalición Nacional
        
    • la Alianza Nacional
        
    • Coalición Nacional de
        
    • national Coalition for
        
    • de coalición nacional
        
    Convención sobre los Derechos del Niño: Susila Dharma del Canadá está representada en la Coalición Nacional de los Derechos del Niño. UN اتفاقية حقوق الطفل: الفرع الكندي للرابطة ممثل في الائتلاف الوطني من أجل حقوق الطفل.
    - Sr. Zackie Achmat, Presidente de la Coalición Nacional para la Igualdad de Gays y Lesbianas UN السيد زكي أشمت، رئيس الائتلاف الوطني لمساواة مشتهي المثل
    Por ejemplo, la organización facilitó la formación de la Coalición Nacional sobre la Acción Afirmativa y se encarga de su coordinación a escala nacional. UN فعلى سبيل المثال، يسرت المنظمة نشوء الائتلاف الوطني للعمل الإيجابي وجهة التنسيق الوطنية التابعة له.
    Creación de la Coalición Nacional " Educación para Todos " armonizando las actividades de la sociedad civil en los sectores educativos; UN إنشاء الائتلاف الوطني لتوفير التعليم للجميع الذي يتولى تنسيق أعمال المجتمع المدني في قطاعات التعليم؛
    También se refirió a la Coalición Nacional Contra el Tráfico Ilícito de Migrantes y la Trata de Personas, integrada por 21 instituciones públicas. UN وأُشير أيضاً إلى تأسيس الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر، المؤلف من 21 مؤسسة حكومية.
    También ha habido ejemplos de ejecuciones de hombres acusados de estar afiliados a la Coalición Nacional de Siria, o de ser espías del Gobierno. UN وتوجد أيضاً أمثلة على إعدام رجال متهمين بانتمائهم إلى الائتلاف الوطني السوري، أو بالتجسس لصالح الحكومة.
    Ley contra la Trata y actividades conexas y Creación de la Coalición Nacional contra el tráfico ilícito de migrantes y la Trata de Personas; UN قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص والأنشطة المتصلة به وإنشاء الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    la Coalición Nacional Siria se complace en señalar que este es solo el comienzo. UN ويسر الائتلاف الوطني السوري ملاحظة أن هذه ليست سوى البداية.
    Por tanto, la Coalición Nacional Siria insta al Consejo de Seguridad a que, sin demora, adopte las medidas necesarias para: UN ولذلك، فإن الائتلاف الوطني السوري يحث مجلس الأمن على العمل دونما إبطاء على ما يلي:
    la Coalición Nacional Siria mantiene su compromiso de trabajar en pro de esta solución. UN ولا يزال الائتلاف الوطني السوري ملتزما بالعمل على تحقيق هذا الحل.
    Por tanto, la Coalición Nacional de Siria insta al Consejo de Seguridad a que, sin demora, adopte las medidas necesarias para: UN وعليه يحث الائتلاف الوطني السوري مجلس الأمن على العمل دون تأخير لتحقيق ما يلي:
    En Nueva York, celebró conversaciones con el Embajador de Haití, con representantes de las misiones de los Estados Unidos y de Venezuela ante la Organización de las Naciones Unidas y con responsables de la Coalición Nacional para los derechos humanos en Haití. UN أما في نيويورك فقد أجرى محادثات مع سفير هايتي وممثلي البعثتين اﻷمريكية والفنزويلية لدى منظمة اﻷمم المتحدة فضلا عن مسؤولين في الائتلاف الوطني لنصرة حقوق اﻹنسان في هايتي.
    En los dos últimos años la Misión ha impartido cursos periódicos de capacitación sobre vigilancia en materia de derechos humanos a diversos grupos de personas que colaboran con la Coalición Nacional para los Derechos de los Haitianos. UN وما فتئت البعثة في السنتين الماضيتين تقدم دورات تدريبية منتظمة عن رصد حقوق اﻹنسان لمجموعات اﻷفراد الذين يتعاونون مع الائتلاف الوطني لحقوق اﻹنسان في هايتي.
    18. El Comité toma nota de la creación del Equipo Nacional de Tareas para la Infancia con el fin de coordinar las actividades de la sociedad civil por conducto de la Coalición Nacional en pro de la Infancia. UN 18- تلاحظ اللجنة إنشاء هيئة العمل الوطني المعنية بالطفولة لتنسيق أنشطة المجتمع المدني عن طريق الائتلاف الوطني للطفولة.
    En abril de 2005 fue elaborado el Plan de Acción de la Coalición Nacional Contra la Trata de Personas 2005-2007, el cual servirá como política pública especial sobre la trata de personas en Nicaragua. UN وفي نيسان/أبريل 2005، جرى وضع خطة عمل الائتلاف الوطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة بين عامي 2005 و 2007.
    Fundadora y coordinadora de la Coalición Nacional en pro de la discriminación positiva, una red de organizaciones de la sociedad civil comprometida con la adopción de medidas de discriminación positiva como estrategia eficaz para aumentar el número de mujeres en las labores de gobierno. UN وهي مؤسسة ومنسقة الائتلاف الوطني المعني بالإجراءات التصحيحية، وهي شبكة من منظمات المجتمع المدني الملتزمة باعتماد العمل الإيجابي باعتباره استراتيجية فعالة لزيادة أعداد النساء في الإدارة.
    El gobierno ha fortalecido la institucionalidad desde la creación de la Coalición Nacional Contra el Tráfico de Migrantes y trata de Personas convirtiéndose la Secretaría Técnica de la Coalición en una de las fuentes más confiables de información al respecto. UN وقد عززت الحكومة الإطار المؤسسي بإنشاء الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر وجعل أمانته الفنية واحدة من أكثر المصادر الموثوقة للمعلومات بشأن هذه المسألة.
    Otros Miembros se opusieron a la aprobación de una resolución en virtud del Capítulo VII y criticaron a la Coalición Nacional por negarse a participar en un diálogo político mientras el Presidente Assad estuviera en el poder. UN وأعرب أعضاء آخرون عن معارضتهم لاتخاذ قرار بموجب الفصل السابع وانتقدوا الائتلاف الوطني لرفضه الحوار السياسي إلى أن يتخلى الرئيس الأسد عن السلطة.
    La coalición del Primer Ministro Maliki iba segunda con 89 escaños, seguida por la Alianza Nacional Iraquí, con 71 escaños. UN واحتل المرتبة الثانية ائتلاف دولة القانون بقيادة رئيس الوزراء المالكي، حيث حصل على 89 مقعدا، يليه الائتلاف الوطني العراقي الذي نال 71 مقعدا.
    national Coalition for Haitian Rights UN الائتلاف الوطني لحقوق الهايتيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد