ويكيبيديا

    "الائتمانات المتناهية الصغر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • microcrédito
        
    • microcréditos
        
    • microfinanciación
        
    • las microfinanzas en
        
    Las medidas adoptadas para el adelanto económico de las mujeres comprenden programas de distribución de tierras y microcrédito. UN وشملت التدابير المتخذة من أجل النهوض بالمرأة تقسيم الأراضي وبرامج تقديم الائتمانات المتناهية الصغر.
    El microcrédito es un instrumento sumamente útil en ese sentido, que se ha utilizado con mucha eficacia en su país. UN كما أن الائتمانات المتناهية الصغر تشكل أداة فَعَّالة في هذا السياق وتم استخدامها بقدر كبير جداً من الفعالية في بلده.
    Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito. UN وتتضمن أخيرا جزء خاصا عن الائتمانات المتناهية الصغر.
    En algunos casos, barreras de edad explícitas impiden a las personas de edad obtener préstamos a bajo interés o microcréditos. UN وفي بعض الحالات توجد حواجز علنية متعلقة بالسن تمنع الأشخاص المسنين من الاستفادة من خطط الائتمانات المتناهية الصغر أو القروض المنخفضة الفوائد.
    Bangladesh y Portugal, entre otros países, apoyan los programas de microcrédito destinados a personas con discapacidades. UN وتدعم بنغلاديش والبرتغال بين بلدان أخرى برامج الائتمانات المتناهية الصغر التي تستهدف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Asociación de Mujeres Unidas para el microcrédito UN رابطة النساء المتحدات لدعم الائتمانات المتناهية الصغر
    Asociación Mujeres Unidas para el microcrédito UN رابطة النساء المتحدات لدعم الائتمانات المتناهية الصغر
    Asociación Mujeres Unidas para el microcrédito UN رابطة النساء المتحدات لدعم الائتمانات المتناهية الصغر
    Asociación Mujeres Unidas para el microcrédito UN رابطة النساء المتحدات لدعم الائتمانات المتناهية الصغر
    Malawi ayuda a las personas con discapacidad a través de programas de microcrédito, que benefician, entre otros, a los agricultores con discapacidad. UN وتساعد ملاوي المعاقين من خلال برامج الائتمانات المتناهية الصغر حيث المستفيدون هم المزارعون المعاقون بين فئات أخرى.
    Asociación Mujeres Unidas para el microcrédito UN رابطة النساء المتحدات لدعم الائتمانات المتناهية الصغر
    Asociación Mujeres Unidas para el microcrédito UN رابطة النساء المتحدات لدعم الائتمانات المتناهية الصغر
    Asociación Mujeres Unidas para el microcrédito UN رابطة النساء المتحدات لدعم الائتمانات المتناهية الصغر
    Se está ejecutando un programa estatal de microcrédito para los miembros más pobres de la población rural, destinado preferentemente a las mujeres y las familias numerosas. UN ويضطلع ببرنامج حكومي بتقديم الائتمانات المتناهية الصغر لصالح أفقر السكان في المناطق الريفية، مع إعطاء الأفضلية للنساء والأسر الكبيرة.
    El proyecto de microcrédito opera en 11 municipios de tres zonas geográficas del país. UN 11 - ويغطي مشروع الائتمانات المتناهية الصغر 11 وحدة بلدية في ثلاث مناطق جغرافية في البلد.
    Deberían modificarse las políticas crediticias para que las personas de edad, las mujeres y los jóvenes que desean iniciar su propio negocio puedan acceder con mayor facilidad al microcrédito y a otros sistemas de préstamos. UN 12 - وينبغي تعديل السياسات الائتمانية بغية تمكين المسنين والنساء والشباب الذين يرغبون في بدء مشاريعهم الخاصة من الاستفادة بسهولة أكبر من برامج الائتمانات المتناهية الصغر وغيرها من برامج القروض.
    Deberían modificarse las políticas crediticias para que las personas de edad, las mujeres y los jóvenes que desean iniciar su propio negocio puedan acceder con mayor facilidad al microcrédito y a otros sistemas de préstamos. UN 12 - وينبغي تعديل السياسات الائتمانية بغية تمكين المسنين والنساء والشباب الذين يرغبون في بدء مشاريعهم الخاصة من الاستفادة بسهولة أكبر من برامج الائتمانات المتناهية الصغر وغيرها من برامج القروض.
    En algunos casos, barreras de edad explícitas impiden a las personas de edad obtener préstamos a bajo interés o microcréditos. UN وفي بعض الحالات توجد حواجز علنية متعلقة بالسن تمنع الأشخاص المسنين من الاستفادة من خطط الائتمانات المتناهية الصغر أو القروض المنخفضة الفوائد.
    Se ha elegido a más de 13.000 mujeres para ocupar cargos en el gobierno local y la mayoría de los beneficiarios del programa de microcréditos del país, que ha llegado ya a más de 12 millones de personas, son mujeres. UN وقد انتخب ما يزيد على 000 13 امرأة لمناصب في الحكم المحلي، كما أن غالبية المستفيدين من برنامج الائتمانات المتناهية الصغر في البلد، الذين يزيد عددهم على 12 مليون شخص، هي من النساء.
    El apoyo al objetivo 3: Promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer incluye microcréditos para más de 6.500 mujeres con el objeto de iniciar actividades económicas; orientación profesional para más de 6.000 estudiantes; 360 becas para estudiantes de enfermería; y ayuda a 540 mujeres refugiadas para su integración en la sociedad. UN دعم الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، يشتمل الدعم على تقديم الائتمانات المتناهية الصغر لأكثر من 500 6 امرأة لتمكينهن من بدء أعمال تجارية؛ وتوفير التوجيه المهني لأكثر من 000 6 طالب؛ وتقديم 360 منحة دراسية لطلاب التمريض؛ ومساعدة 450 لاجئة على الاندماج في المجتمع.
    Insta a los donantes bilaterales y multilaterales a que asistan a los países en desarrollo para que apliquen políticas que apoyen programas de microcrédito y el desarrollo de instituciones de microfinanciación. UN كما حث المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساعدة البلدان النامية من أجل تنفيذ السياسات التي تدعم نظم الائتمانات المتناهية الصغر وتنمية مؤسسات التمويل المحدود.
    las microfinanzas en la reducción de la pobreza: problemas de Asia y el Pacífico UN رابعا - الائتمانات المتناهية الصغر للحد من الفقر، التحديــات التي تواجه منطقة آسيا والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد