ويكيبيديا

    "الابتدائي الشامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primaria universal
        
    • primaria amplia
        
    • primaria general
        
    Habíamos proclamado la aspiración de lograr en el 2015 la enseñanza primaria universal. UN لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    Segundo Objetivo: Lograr la enseñanza primaria universal. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Segundo Objetivo: lograr la enseñanza primaria universal. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Estamos librando este año la batalla por la matrícula de primaria universal. UN ونطلق هذا العام مبادرة تهدف إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    La educación primaria universal es crucial en la lucha contra la pobreza. UN ١٠ - إن التعليم الابتدائي الشامل أساسي في مكافحة الفقر.
    En particular, le preocupa al Comité el hecho de que todavía no se haya logrado el objetivo de la enseñanza primaria universal. UN وتشعر اللجنة بالقلق خصوصا إزاء عدم التمكن بعد من بلوغ هدف تأمين التعليم الابتدائي الشامل.
    Actualmente se inicia en Myanmar un proyecto de " Educación para todos " que se propone lograr la enseñanza primaria universal. UN وينطلق في ميانمار حاليا مشروع لتوفير التعليم للجميع لتحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Se estima que se necesitarían 5.600 millones de dólares de ayuda por año para proporcionar enseñanza primaria universal en África. UN ومن المقدر أن تكون هناك حاجة إلى 5.6 بليون دولار سنويا على شكل معونة لتوفير التعليم الابتدائي الشامل في أفريقيا.
    La enseñanza primaria universal y gratuita ha ayudado a compensar las desventajas que tienen los huérfanos. UN وأكدت أن توفير التعليم الابتدائي الشامل مجانا للأيتام خفف عنهم أوجه الحرمان التي يعانون منها.
    En 2000 se implantó la enseñanza primaria universal y cerca del 90% de la población tiene acceso a los servicios de atención de la salud. UN وفي عام 2002، بدأ تطبيق برنامج التعليم الابتدائي الشامل وباتت خدمات الرعاية الصحية في متناول حوالي 90 في المائة من السكان.
    Primero, hay dos esferas fundamentales en las que Eritrea no está avanzando: la erradicación de la pobreza extrema y el logro de la educación primaria universal. UN أولا، إريتريا لا تسير على الدرب السليم في مجالين حاسمين، وهما: القضاء على الفقر المدقع وتحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Si se mantiene la actual tasa de crecimiento anual del 0,5%, lograremos la educación primaria universal antes de 2015. UN وإذا احتفظنا بمعدل النمو السنوي الحالي الذي يبلغ 0.5 في المائة يمكننا توفير التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    Gambia es también uno de los cuatro países de África que han avanzado en el cumplimiento del objetivo de lograr la educación primaria universal y la igualdad de género en la educación para el año 2015. UN إن غامبيا تعد أيضا واحدة من بين أربعة بلدان في أفريقيا تقدمت بشكل أسرع مما حدده الجدول الزمني في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والمساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015.
    Por consiguiente, su Gobierno ha puesto en marcha un programa de educación primaria universal y pronto hará lo propio en relación con otro de educación secundaria. UN ولذا تنفذ حكومته برنامجاً للتعليم الابتدائي الشامل وسوف تعكف قريباً على برنامج للتعليم الثانوي.
    Ha logrado reducir a la mitad la pobreza extrema y también ha logrado la educación primaria universal. UN وتم تخفيض الفقر المدقع إلى النصف وبلوغ هدف التعليم الابتدائي الشامل.
    Hay necesidad de hacer esfuerzos adicionales para llegar a alcanzar la enseñanza primaria universal e incrementar el acceso a la enseñanza secundaria. UN ويلزم بذل المزيد من الجهود لتحقيق التعليم الابتدائي الشامل وزيادة سُبل الحصول على التعليم الثانوي.
    Botswana ha alcanzado prácticamente el objetivo de la educación primaria universal y la igualdad entre los géneros. UN وقد حققت بوتسوانا تقريباً الهدف المتمثل في توفير التعليم الإلزامي الابتدائي الشامل وفي المساواة بين الجنسين.
    Se espera que Bhután logre la educación primaria universal mucho antes de 2015. UN ومن المتوقع أن تحرز بوتان التعليم الابتدائي الشامل قبل عام 2015 بكثير.
    :: Educación primaria universal y educación para todos antes de 2015; UN الوصول إلى توفير التعليم الابتدائي الشامل وتوفير التعليم للجميع بحلول عام 2015.
    Objetivo 3 Lograr la enseñanza primaria universal UN الهدف 3: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    b) La promoción de la enseñanza primaria amplia y de acceso universal y el logro de la igualdad entre los géneros en todos los pequeños Estados insulares en desarrollo, haciendo especial hincapié en la reducción del analfabetismo; UN (ب) تشجيع التعليم الابتدائي الشامل الميسور والمتاح للجميع وضمان المساواة بين الجنسين داخل جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع التركيز بشكل أساسي على تخفيض الأمية؛
    Evolución de los indicadores relativos a la enseñanza primaria general en el Estado de Qatar entre 1990 y 2007 UN تطور مؤشرات التعليم الابتدائي الشامل في دولة قطر بين 1990-2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد