ويكيبيديا

    "الابتكارات المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • innovación financiera
        
    • de innovaciones financieras
        
    • innovaciones financieras en
        
    En los países desarrollados hay inmensas posibilidades de innovación financiera y no parece que sea difícil divulgarlas en los países en desarrollo. UN وثمة وفرة من الابتكارات المالية لدى البلدان المتقدمة يمكن نقلها بسهولة إلى البلدان النامية.
    La explosión de la innovación financiera que no va acompañada de una buena regulación sistémica ha hecho vulnerable al sistema financiero. UN وكان من شأن التطور المهول في الابتكارات المالية دون مواكبته بفرض قيود منهجية وذات مصداقية أنه جعل النظام المالي هشاً.
    Sin embargo, si bien a veces parece que la crisis actual se debe, al menos en parte, a la innovación financiera, la liberalización del mercado financiero ha demostrado ser, en términos generales, algo bueno. News-Commentary ولكن رغم أن الأزمة الحالية تبدو في بعض الأحيان وكأنها راجعة، ولو على نحو جزئي، إلى الابتكارات المالية الجديدة، إلا أن تحرير أسواق المال كان أمراً طيباً في الإجمال.
    Los expertos examinaron una serie de innovaciones financieras adoptadas por los bancos en los países desarrollados, que permitían que las operaciones de préstamo a las PYMES resultasen sumamente rentables. UN كما نظر الخبراء في عدد من الابتكارات المالية التي تستخدمها المصارف في البلدان المتقدمة والتي تجعل من إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة عملية مربحة بدرجة كبيرة.
    18. Se dieron ejemplos de innovaciones financieras en los países en desarrollo, particularmente las introducidas por el Small Industry Development Bank of India (SIDBI). UN 18- وأعطيت أمثلة على الابتكارات المالية في البلدان النامية، وبخاصة ابتكارات مصرف تنمية الصناعات الصغيرة بالهند.
    Además, la promoción de innovaciones financieras en el sector privado y de la colaboración entre éste y el sector público también puede ampliar los mercados financieros internos y contribuir al desarrollo del sector financiero en cada país. UN إضافة إلى ذلك، فإن تشجيع الابتكارات المالية للقطاع الخاص وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن لهما تعميق جـذور الأسواق المالية المحلية وزيادة نمــو القطاع المالي المحلي.
    Tenemos un interés común en que la comunidad internacional siga siendo capaz de afrontar los riesgos inherentes al crecimiento de los movimientos de capitales privados, la integración mayor de los mercados de capitales interiores y el ritmo cada vez mayor de la innovación financiera. UN ونحن لنا مصلحة مشتركة في كفالة أن يظل المجتمع الدولي قادرا على التصدي للمخاطر المتأصلة في نمو تدفقات رأس المال الخاصة، وزيادة تكامل أسواق رأس المال المحلية، وتسارع وتيرة الابتكارات المالية.
    Además, la promoción de innovaciones financieras en el sector privado y de la colaboración entre éste y el sector público también puede ampliar los mercados financieros internos y contribuir al desarrollo del sector financiero en cada país. UN إضافة إلى ذلك، فإن تشجيع الابتكارات المالية للقطاع الخاص وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن لهما تعميق جـذور الأسواق المالية المحلية وزيادة نمــو القطاع المالي المحلي.
    19. Durante 2002, la UNCTAD prosiguió sus estudios sobre las prácticas óptimas en materia de innovaciones financieras para las PYMES, centrándose en mayor medida en los mecanismos para financiar la tecnología. UN 19- خلال عام 2002، واصل الأونكتاد أبحاثه بشأن أفضل الممارسات في مجال الابتكارات المالية لفائدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، مع زيادة التركيز على آليات تمويل التكنولوجيا.
    Durante los últimos años, la combinación de un crecimiento mundial firme, unos tipos de interés relativamente bajos y el aumento conexo de la demanda de activos de mayor riesgo y rendimiento, así como el rápido surgimiento de innovaciones financieras, llevaron a una relajación importante de las normas de otorgamiento de préstamos y a una infravaloración mundial del riesgo de crédito. UN 22 - خلال السنوات الأخيرة أدى التزامن بين نموٍّ قوى على نطاق العالم، وانخفاض نسبي في أسعار الفائدة، وما رافق ذلك من زيادة في الطلب على أصول أكثر مخاطرة تؤتي فوائد أعلى، وكذلك الابتكارات المالية المتسارعة، إلى تساهل كبير في معايير الإقراض وإلى تدني أسعار المخاطرة على الصعيد العالمي.
    La regulación era especialmente importante para evitar las consecuencias negativas del rápido cambio tecnológico, como había ocurrido con las innovaciones financieras en la crisis financiera mundial. UN فالتنظيم مهم بصفة خاصة لتجنُّب الآثار السلبية التي تترتَّب على التغيُّر التكنولوجي السريع، كما حدث في حالة الابتكارات المالية في الأزمة المالية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد