No podía entender el hambre, la destrucción, el asesinato de personas inocentes. | TED | و لم أستطع إستيعاب كل من الجوع والدمار وقتل الابرياء |
Trevor es Billy Loomis... y nosotros somos las víctimas inocentes, Sidney y Randy. | Open Subtitles | تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء |
Muchas cosas pueden pasar con un lanzador de granadas. No mataré soldados inocentes. | Open Subtitles | ممكن حصول الكثير مع قاذفة صواريخ، انا لا اقتل الجنود الابرياء. |
Seguro, llevar a juicio a un inocente sería injusto. | Open Subtitles | احضار الابرياء الى المحاكمة أمر غير عادل |
Por gente como usted es que muere gente inocente. | Open Subtitles | انت من نوع الاشخاص الذين يحصُّلون على موت المارة الابرياء |
De alguna forma, alguien está convirtiendo a gente normal... inocentes... para que hagan cosas extraordinarias. | Open Subtitles | بطريقه ما , شخص ما يجعل الناس العاديين الابرياء على فعل.. اشياء استثنائية |
En los últimos años, el terrorismo ha causado la muerte de miles de civiles inocentes. | UN | خلال السنوات القليلة الماضية اودى الارهاب بحياة آلاف من المدنيين الابرياء. |
Como los jurados que condenaron a todos esos inocentes y los que condenaron a Titus, mucha gente cree que la memoria funciona como un dispositivo de grabación. | TED | مثل هيئة المحلفين الذين ادانو هؤلاء الابرياء والمحلفين الذين ادانو تايتس, معظم الناس تعتقد ان الذاكرة تعمل كجهاز تسجيل |
Los inocentes pagaron su culpa, y la sublevación de las gallinas fue abortada. | Open Subtitles | وعانى الابرياء مع المذنبين وثورة الدجاج لم تدم طويلا |
Están habituados a tomar inocentes. Tienen mucha práctica en eso. | Open Subtitles | تستخدم لشنق الابرياء لديك الكثير من الممارسة في ذلك |
Pero los romanos han matado cientos de inocentes jóvenes, viejos, vidas acabadas sin piedad. | Open Subtitles | ولكن الرومانيون يقتلون مئات من الناس الابرياء الصغار ، والكبار بلا رحمة او حتى محاكمة |
Tus matones también asesinaron a muchos clientes inocentes. | Open Subtitles | انتم ايها السفلة كذلك قتلتم الكثير من الابرياء |
Los inocentes existen hasta que se convierten en perpetradores... como tú. | Open Subtitles | الابرياء يجدون فقط حتى يصبحوا الجناة حتمآ مثلك |
Dejar que hombres como Cycnus aplasten a los inocentes no va a calmar tu sufrimiento. | Open Subtitles | ان معاناتك لن تقل بتركك لسينوس تدمير الابرياء |
Allí hay miles de inocentes a los que podríamos liberar de su esclavitud. | Open Subtitles | يوجد ألاف من الأفراد الابرياء الذيننستطيعأن نحررهممنالعبودية. |
Al carajo con los curas que le meten la mano a los niños inocentes. | Open Subtitles | اللعنة على الكهنة الذين يضعون أيديهم اسفل سروال الاطفال الابرياء |
Esta gente inocente no estaría aquí si no fuera por tu culpa. | Open Subtitles | الناس الابرياء لا يجب يكونوا هنا لو لم يكن ذلك لك. |
Cuando empezaste a asesinar gente inocente, Rico, te excediste del servicio. | Open Subtitles | عندما بدأت بقتل الناس الابرياء يا ريكو تركت الخدمة |
Sea cual sea el objetivo, en ambos casos se trata de matar gente inocente. | Open Subtitles | فمهما كان الهدف فهو يوقع ضحايا من الابرياء بالجانبين |
Es sangre inocente. Creí que esos dias habian terminado. | Open Subtitles | دماء الابرياء,أعتقدت أن هذه الايام أنتهت |
No solo artistas marciales... tambien ejecutan a gente inocente. | Open Subtitles | ليس فقط من مارس فنون الدفاع الذاتي بل الابرياء ايضا قد اعدموا |