Y no olvidemos a Johnny, el hijo que no mataste, qué idiota. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى جوني الفتى الابن الذي لم تقتله |
Y el hijo que querías que estuviera siempre contigo seguirá su propio destino. | Open Subtitles | و الابن الذي أردت أن يكون مثلك سيتخذ طريقه الخاص |
el hijo que estás intentando proteger es un sociopata | Open Subtitles | الابن الذي كنتما تحاولان حمايته هو معادٍ للمجتمع معدوم المشاعر |
Esta es la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado, y del hijo que no tuvo más opción que mantenerse cuerdo. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة .. التي قد تمّ إلغاء مستبقلها بشكل مفاجئ وهذا الابن الذي ليس لديه أيّ خيار |
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... | Open Subtitles | والآن حكاية العائلة الثرية التي فقدت كل ماتملك وهذا الابن الذي ليس لديه حل سوى |
Era sobre el hijo que murió en un accidente aéreo. | Open Subtitles | كنت أقصد الابن الذي لقي حتفه في حادث تحطـّم طائرة. |
Pero el hijo que Paul Young había perdido... no tenía interés en ser encontrado | Open Subtitles | ولكن الابن الذي خسره بول يانغ ليس لديه اهتمام بأن يعثر عليه ترجمت بواسطة: بــلال بــن عــبدالله |
Hace varios años, supe que era adoptado, que fui supuestamente el hijo que mis padres intentaron tener. | Open Subtitles | علمت منذ عدة سنين مضت أنني متبنى وأنه كان من المفترض بي أن أكون الابن الذي لطالما حاول أهلي جاهدين أن ينجبوه من صلبهم |
el hijo que sobrevivió, aún posee la propiedad. | Open Subtitles | الابن الذي نجا ما زال يملك بعض الممتلكات |
Eso ocurre cuando no eres el hijo que tu padre esperaba que fueras a pesar de su maltrato verbal y los golpes. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث ذلك عندما لا تكون الابن الذي امل والدك ان تكون عليه على الرغم من اعتداءه اللفظي، والضرب |
No creo que he sido el hijo que Él quiere que yo sea. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني كُنت ذلك الابن الذي أراد مني أبي أن أكون عليه |
Como sea, esta es mi manera larga de decir que tú eres el hijo que nunca pensé que quería. | Open Subtitles | على أية حال هذه طريقتي المطولة لأخبرك بأنك الابن الذي لم أعتقد يوماً أنني أردته |
el hijo que se alistó en la Guerra Civil para contentar a su padre. | Open Subtitles | الابن الذي انخرط في الحرب الأهلية لإسعاد أبيه. |
No sabe lo que es sentirse sola en un campo de mineros ordinarios, con un padre que te odia porque no fuiste el hijo que deseaba. | Open Subtitles | تعلم ماهو الشعور بأن تكون وحيدا.. في مخيم مليء بعمال المناجم, وأب يحمل كراهية مخبئه لك... لانك لست الابن الذي طالما اراده؟ |
Lamento no haber sido el hijo que querías. | Open Subtitles | أنا متأسف أنني لم أصبح الابن الذي تريده |
Tú eres el hijo que nunca tuve | Open Subtitles | أنت الابن الذي لم أحصل عليه مطلقاً |
Incluso intentamos hablar de lo que sentíamos lo cual era duro para mi papá y para el hijo que crió para que ignorara sus sentimientos. | Open Subtitles | ... لقد حاولنا حتى أن نتحدث بشأن كيف أننا شعرنا ... و هذا كان صعباً بالنسبة لأبي و الابن الذي تربى على أن يتجاهل مشاعره |
Yong-ee fue el hijo que llevé por diez meses durante el embarazo... | Open Subtitles | كان [ يونغ - يي ] الابن الذي حملته عشرة اشهر من الحمل |
Esta es la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado, y del hijo que no tuvo más opción que mantenerse cuerdo. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة وهذا الابن الذي لايملك أيّ خيار سوى إنقاذ نفسه |
Esta es la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado, y del hijo que no tuvo más opción que mantenerse cuerdo. | Open Subtitles | والآن، مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة وهذا الابن الذي لايملك أيّ خيار سوى أن ينقذ نفسه |
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كل ماتملك وهذا الابن الذي لايملك إلا هذا الخيار |